从这里了解印度人对中国的看法

算到手软,中国食品批发商用零钱购买8000英镑汽车

2016-01-14 17:31 21个评论 字号:

All that’ll take some counting: Chinese food wholesaler pays for hisnew £8,000 car with loose banknotes

算到手软:中国食品批发商零钱购买8000英镑汽车

A Chinese businessman managed to cause anguish to the employees of alocal car dealership by turning up with 80 stone worth of loose banknotes andattempting to pay for a new vehicle.

中国一商人用80英石重的零钱购买汽车,这让该汽车行的员工们陷入了痛苦之中。

30145D7100000578-3395848-image-m-40_1452613039299

Staff at the showroom in Zhanjian city, Guangdong Province, southChina, were stunned yesterday when Mr Cai tried to buy his new car with hugeboxes filled with rolled notes, according to Huanqiu.com, an affiliation to People’sDaily.

昨天广东湛江市一汽车展厅的员工惊呆了,蔡先生想用好几箱零钱来购买自己的新车,环球网报道。

Mr Cai, as it turned out, is a food wholesaler at the city’s Haitianmarket whose business is entirely cash-based – leaving him with thousands incash and not so much in the bank.

原来蔡先生是当地海天市场的一名食品批发商,所有业务往来都是现金支付,所以他的现金很多,银行存款很少。

30145D8000000578-3395848-image-m-42_1452613071440

Gu Liyuan, manager at the depot, said he was tempted to turn awaythe customer after he refused to pay by card and credit and insisted he couldonly purchase the £8,000 car with 1 RMB (10p) and 10 cent RMB (1p) notes.

该车行的经理说在蔡先生拒绝用银行卡和贷款支付的情况下他本想拒绝他的买车请求,最终,这些1元和一角的零钱只够他买一辆8000英镑的汽车。

He told reporters: ‘I’ve never seen so much money in my life’,adding that the depot ‘smelt like money’ after Mr Cai had dragged in hiscurrency boxes.

他对记者说:“我从没见过这么多钱”,他说当蔡先生把装钱的箱子里拖进来时整个房间都是“钱的味道”。

30145D6A00000578-3395848-image-m-44_1452613106848

Meanwhile Mr Cai admitted that he had a problem in the past withbanks not accepting his cash.

同时,蔡先生承认说以前银行都不接受他的这些零钱。

As recently as this week, a desperate laundry businessman appealedfor help after he failed to find a bank to process £32,000 worth of coins hehad accumulated, leaving him unable to pay his staff and his mortgage.

而就在本周,一名绝望的洗衣店老板请求帮助,因为没有银行原意处理他所积累的总共3.2万英镑的硬币,导致他无法支付员工薪水和按揭。

30145D6400000578-3395848-image-a-45_1452613131144

评论翻译:

译者:孤独寂寞冷
来源:龙腾网 http://www.ltaaa.com/bbs/thread-388677-1-1.html
外文:http://www.dailymail.co.uk/news/peoplesdaily/article-3395848/Chinese-customer-pays-new-8000-car-entirely-using-lowest-value-banknotes.html

dammy, Leicester, United Kingdom, 1 day ago
Surely what they are doing turning him away from everywhere is wrong,its legal tender at the end of the day, no?

拒绝接收零钱,这种做法无论如何都是错的,毕竟人家提供的是法定货币,难道不是吗?

 

JasonRM, Gulf Shores, United States, 17 hours ago
In the US its illegal to refuse legal tender in any form. What thoserules are in china is anyones guess.

在美国,拒绝法定货币的行为是非法的。中国方面是怎么规定我们就不知道了。

分页: 1 2

友荐云推荐
  1. 为什么不一天几次、每次都携带银行可以接受的硬币数量去兑换呢。让家人全部出动,每人分批带一部分去银行,这不就解决了吗,或者使用多家银行,换到现金后再存入同一家银行。问题解决。
    ———————————–
    比如这位侠客

  2. 一次性那这么多零钱去银行是想玩死人啊!我听说有人将整钱换成零分后在银行窗口以一次壹块钱反复存取来整治服务恶劣的银行职员。

    • 有时候要理解银行的业务员 他们给我们办的任何业务都要弄好 少一张合同收据都是很危险 所以很累很累的

  3. 我觉得这是假的,他是故意兑换零钱来装的。退一万步讲,就算银行不肯收这些零钱,各大型超市还抢着收呢,什么家乐福沃尔玛华润万家,好像是105元收100元零钱

  4. 银行拒收是不对的,但也考虑下银行啊,一次性拿那么多过去,要出动多少人去数啊,也耽误别人办业务不是么。最好可以每次去拿一点,多去几次。

    • 银行哪有拒收,别瞎看外文,银行收的,但是必须要持款人和工作人员在场才给数钱,而且一天也就收3千元[/鄙视]