从这里了解印度人对中国的看法

印度争取主办G20峰会,中国今年主办

2016-01-14 14:27 41个评论 字号:

India to pitch for hosting G20 meet

印度力争主办G20峰会

9d9e0d8fgw1ezz0bus93dj20dj089q51

资料图

NEW DELHI: India is set to make a strong bid to host its first ever G20 meet, seven years after the group began to play an active role in shaping international economic policy following the 2008 financial crisis.

The proposal which needs to be endorsed by G20 members is seen as the Modi government’s move to pitch the country into the big league, especially at a time when the Indian economy is seen to be more attractive than that of China, the host this year. The G20 bid is also aimed at attracting convention traffic to India to create jobs and expand tourism opportunities.

自从2008年金融危机后G20峰会在塑造国际经济政策上发挥积极作用7年以来,印度准备第一次申请主办该峰会。

申请需要得到G20成员国的批准。这被莫迪政府视为将国家带入大联盟的举动,特别是适逢印度经济吸引力被视为超过中国的时刻,而中国是今年的G20峰会主办国。

9d9e0d8fgw1ezz0izv3gxj20hn0c6abe

以下是《印度时报》读者的评论:

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2016011403.html
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/business/india-business/India-to-pitch-for-hosting-G20-meet/articleshow/50569521.cms

Surya kamal

I wish India do not bid for this! It is going to bring bad name for India . We do not have a world class convention center with top class hotels and airport nearby. Even if meet this, how safe is Delhi for women and the air to breath. India could promote a tourist island for this, preferably in the Andamans or another state

希望印度别申办了

会给国家带来坏名声的

我们缺乏世界级的会议中心,顶级酒店不够,附近也没机场

即便满足了,女性在德里能有多安全

印度还是选择一个旅游岛来主办吧,最好是安达曼岛之类的

 

Vande Matram

we will host it in Goa, fresh air, nice beaches, resorts and nightlife

可以在果阿邦主办,新鲜的空气,漂亮的海滩,风景宜人的度假村,还有丰富多彩的夜生活

 

Swami Vas

Good idea, but can the airport there handle such a huge inflow of dignitaries and officials accompanying them? Are there enough hotel facilities?

好主意

不过机场应付得来如此多贵宾和官员的流量吗?

酒店够住吗?

Vande Matram

G-20 is not olympics man …. each country will send no more than a 100 delegates ….. you think that we can’t handle 2000 guests?

G20峰会不是奥运会

每个国家派出的人数不会超过100名

你觉得我们会接待不来2000名贵宾?

 

satish menon

The government of India should seriously think of hosting the event in North Eastern States which is totally neglected so far. Having such a big event would change the face of North East that would boost tourism as well

印度政府应该认真考虑申请在东北邦主办,迄今为止东北邦一直被忽视。

如此庞大的一个盛会,能够推动当地的旅游业,进而改变东北邦的面貌

 

Romes Spartcus

Good move we have great places and we are very good tourist nation too…hope Modi can make a breakthrough

我们有适合举办的地方,我们是热门旅游国

希望莫迪能取得突破

 

Avaneesh Dang

India must provide security to them

印度务必为他们提供安全

 

Dharmendra Maurya

great , today eye of world on us

很好,今天全世界的目光都聚焦在我们身上



分页: 1 2

友荐云推荐

无觅相关文章插件,快速提升流量