从这里了解印度人对中国的看法

印度航空一航班驾驶舱的挡风玻璃在空中破裂

2015-12-21 11:37 28个评论 字号:

Air India flight aborted after windshield cracks mid-air

挡风玻璃在空中破裂后,印度航空航班放弃飞行

LUCKNOW: At least 150 passengers in a Lucknow-bound Air India (AI) flight from New Delhi had a near squeak after the windshield of the cockpit cracked mid-air on Sunday.

Flight AI 411 had taken off from Indira Gandhi International (IGI) Airport at around 7.15 am on Sunday.

As the Airbus A-320 lifted, the pilot saw the crack and informed the ATC, and decided to head back to New Delhi. It was only after the aircraft landed at IGI Airport that the passengers learnt what had happened.

印度航空从新德里飞往勒克瑙的航班的驾驶舱挡风玻璃破裂,机上至少150名乘客经历了一次脱险。

12月20日大约早上7:15分,印度航空411航班从英迪拉甘地国际机场起飞。

这架空客A320升空后,飞行员看到了裂缝,随后通告航空交通管制,决定返回新德里。飞机降落在英迪拉甘地国际机场后,乘客才知道发生了什么事情。

资料图

以下是《印度时报》读者的评论:

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2015122102.html
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/india/Crack-in-wind-shield-forces-Air-India-flight-to-return/articleshow/50258921.cms

Shashi Srivastava

Poor maintenance visible once again in AI

再次证明印度航空的维护不良

 

benjamin

Good job pilots !!!!!

飞行员干得好

 

Prasad

thank god…nothing was happened. Need to take strict action against those who was given the safety/maintenance clearance

谢天谢地,没有出事

安全保养是谁把关的,严厉惩罚他

 

Surya

air India is one of the worst airlines in the world. the ridiculous fact is that it is more expensive than Qatar airways

印度航空是世界上最烂的航空公司之一

荒谬的是,机票居然比卡塔尔航空更贵

 

Peter

Please privatize this government run (misrun) airlines, in the interest of passenger safety and tax payers money. What a national colossal waste this airline is!!

为了乘客安全着想,看在纳税人的钱的份上,私有化吧

这家航空公司浪费太多钱了

 

Utsav Dutta

Shame on air India spoiling the name of India

印度航空太丢脸了,破坏了印度的名声

 

Anup Mathur
Air India is a lost cause but our corrupt politicians will never shut it down because they are the reason the airline is in such a mess. But it gives them a lot of money, free travel and privileges!

印度航空是亏钱的,但是我们的腐败政客不会让其关闭的,因为正是那些政客把印度航空搞得一团糟。

给了很多钱,免费旅行,还享受特权

 

parthasarathy n
more care should be taken in future before takeoff.

以后起飞前要仔细检查

 

Shashi Prakash

Khangress will surely blame “Mody” for it!

国大党会将其归咎莫迪的

 

Bijal Shah
– 6 hours ago

once again air india proved it is the worst airline in world.

印度航空再次证明自己是世界上最烂的航空公司

友荐云推荐
  1. 印度航空太丢脸了,破坏了印度的名声=======================================印度名冠世界的声誉是:一个月铁定摔一架战机,战机摔没了接着摔直升机,直升机摔差不多了,开始摔民航机,……..
    国大党会将其归咎莫迪的================================国大党早下台了,现在出的事还是国大党的事?黑三认死理呢!