三泰虎

WTO谈判结束,印度感到失望

WTO talks conclude; India disappointed

WTO谈判结束,印度感到失望

NEW DELHI: After hectic negotiations for five days--exceeding the scheduled closing by almost 24 hours--the WTO Trade Ministers concluded their talks this evening without any commitment by rich countries to check subsidies.

The objective of the talks was to lower barriers, increase trade and help develo countries. A large majority of countries wanted reaffirmation of the Doha mandate and work programme at the Nairobi ministerial.

The Doha round of trade talks was launched in the Qatari capital in 2001 and has remain stalled because of the deep divide between rich countries and develo nations on several issues, including farm subsidies.

经过5天的忙碌后,WTO贸易部长们的谈判于今晚结束了,富国并未做出任何禁止补贴的承诺。

谈判的目的是降低关税,促进贸易和帮助发展家。

多哈贸易谈判于2001年在卡塔尔首都启动。由于富国和发展家在几个问题上分歧很深,谈判一直停滞。

13984620276640621663


资料图


以下是《印度时报》读者的评论:


译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2015122003.html
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/business/india-business/WTO-talks-conclude-India-disappointed/articleshow/50251486.cms



Ravishankar Bhujanga

Developed Nations talk big on others. When it comes to self interest they turn to the other side.

发达国家说起其他国家就夸夸其谈,一旦涉及到自身利益,他们就变卦了

Srinivasan Ramachandran
In the Indian context , Congress is following this typical principle


印度国大党就是这个类型的



 
lalitha ajithkumar

India and failed miserably to protect our interests. All countries shall have to come out of WTO which protect only developed countries

印度和未能保护好自身利益

大家退出WTO吧,WTO保护的只是发达国家的利益

 
rajaram manyam

What ever Modi Govt. tries the Super Powers game can not be stopped. The Jumlas of Modi Govt. is known to the whole world. They know well how to ditch this emotional person after using him for their purposes.

不管莫迪政府如何努力,超级大国的游戏不会停下来的

 
jcpatel55

USA has the one of the highest subsidy for farmers. I know because I live in USA and interested in farm subsidy issue. Farmers are paid to not cultivate the land to keep the prices high.

美国对农民的补贴属于最高的那种

为什么我会知道,因为我住在美国啊,对农业补贴问题感兴趣

为了保持农产品的高价,政府补贴农民,让田荒在那里

 
Brown American

and India have failed to represent the develo countries. It is time that Brazil, South Africa and Egypt take over the leadership.

和印度未能发挥好代表发展家的这个角色

还是让巴西、南非和埃及来顶替这一角色吧

 
Ramchandran Pudukode

Now, Obama will call Modi to thank for his cooperation

奥巴马会打电话给莫迪,感谢他的合作

 
Abinder Pal singh

It was obvious as the so called developed nations themselves feel threatened..

显然,所谓的发达国家感受到威胁了

 
Sujith Kakkirikan

WTO is a agreement for developed Country whose market is saturated and want to conquer the rest of the world. This helps developed country grows, develo country fall sick, and the poor country become bankrupt. But still most countries agrees fearing sanction and bow.

FDI another linked mechanism which let to kill our agriculture and industries, it may show growth by number, but will have a negative result for Indian agriculture & Industries.
BJPs stand toward economical issues will always be in favour for western world more than India.

WTO是发达国家建立起来的,这些发达国家的市场已经饱和,希望征服其他国家的市场

结果发达国家更发达了,而发展家更落后了,穷国破产了

外资是另一个扼杀我们农业和工业的机制,也许能看到量上的增长,但是对印度农业和工业会造成负面影响

 
sankar J

very disappointed

非常失望

 
Corrupt quit India

Not a good news for India.

对印度来说不是好消息

 
Nath Di

Rich nations with their protectionist policies are failed to support the develo nations aspirations on farm subsidies ! We continue to persist on global platform to get their agreement !

富国的保护主义政策,不希望发展家对农业进行补贴!

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 印度 » WTO谈判结束,印度感到失望

()
分享到:

相关推荐