三泰虎

中国一餐馆向食客收取空气净化费

A restaurant in China is charging its customers for breathing

中国一餐馆向顾客收取空气净化费



The pollution in China is so bad, a restaurant started putting a surcharge on top of customers' food bills as an "air cleaning fee".

A restaurant in Zhangjiagang city, in the Jiangsu Province , recently purchased "air filtration machines" following reports of dangerously high pollution levels in the country.

Patrons who dined in the restaurant were unknowingly about to pay for the operational costs, and only found out when they were handed the bill at the end of their meals, according to the South China Morning Post.

charge of one yuan per customer was added to the food bill, about 10p or $0.15. Customers complained to the local government, who ordered the restaurants owners to halt the illegal charge.

中国污染太严重了,一家餐馆开始对食客收取空气净化费。

看到国内报道说污染水平严重后,江苏张家港一餐馆最近购买了空气净化器净化餐厅空气。

据南华早报报道,顾客在餐厅就餐时不知不觉就为净化成本买单,吃完饭拿到账单后才发现的。

每位消费者收取1元的空气净化费用。消费者向当地政府投诉,餐馆老板被勒令停止非法收取费用。


以下是《印度时报》读者的评论:


译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2015121601.html
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/world/china/A-restaurant-in-China-is-charging-its-customers-for-breathing/articleshow/50183946.cms



Kalrajitender

What a world have we come to. Develop economically only to end paying for breathing. Waoh! All hail world GDP

我们生活的世界怎么了

为了发展经济,连呼吸都要付费了

哇!GDP万岁

 
daxesh

The adeverse side effact of capitalism as well as ignoring the nature... The human being forget to conserve the nature in race of developement.

这是资本主义的负面效应

人类追求发展的同时忘了保护大自然

 
Stephen Ra

Oh my God.... Need to pay for air too? Developed countries should consider this as a prior issue

哦,天啊

空气也要收费了?

发达国家应该把这视为优先问题

 
Tester
Development of china comes with pollution. U hav to keep it balance.

中国的发展带来了污染,必须保持平衡

 
ssudheer123

good our polluted cities especially Delhi needs this..

好样的,我们污染严重的城市也需要,特别是德里

 
PKumar Kumar

Similar with Delhi weather where the visibility is less than 100 meters

德里天气也差不多,能见度不到100米

 
i
Mother Nature is the solution to the man made problem. Request every individual to grow a small plant inside their home and plant as many trees as possible outside. That is the only solution to fight pollution. Excellent mass transport system will help too

要求家家户户在家里种一颗植物,并在户外尽量多植树。

这是解决污染问题的唯一办法。

先进的公众交通系统也能起到作用

 
Saibaba Thadiboyina

It looks as if oxygen has to be bought for survival

看来用来呼吸的氧气也要花钱买了

 
Appa Durai

We are buying mineral water. We will buy air for breathing. The Government should give PA i.e Pollution allowance in addition to HRA and CCA

我们买矿泉水喝

现在连呼吸的空气也要买了

 
Navin Mishra
Day is not far when we will have oxygen parlours in our cities

我们城市出现氧吧的那一天不会远了

此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 印度人看中国 » 中国一餐馆向食客收取空气净化费

()
分享到:

相关推荐