三泰虎

孟买强奸案比去年增加49%,印网友:大城市在竞争强奸之都头衔

Rapes in Mumbai go up 49% in a year

孟买强奸案比去年增加49%

MUMBAI: Crimes against women are on a scary spiral in the city. Rape cases surged 49% in 2014-15 as against the previous year, and instances of molestation were up 39%, shows a white paper released by NGO Praja on Tuesday. In four years since 2010-11, the city has seen reported rape cases jump 290% and molestation cases rise 247%.

NGO组织Praja于周二发布的一份白皮书显示,孟买发生的针对女性的暴力在可怕的螺旋上升,2014-15年度比前一年发生的强奸案增加了49%,而骚扰案增加了39%。

最近的四年,孟买报告的强奸案增加了290%,骚扰案则增加了247%。




资料图


以下是《印度时报》读者的评论:


译文来源:三泰虎  http://www.santaihu.com/2015121203.html
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/city/mumbai/Rapes-in-Mumbai-go-up-49-in-a-year/articleshow/50100458.cms



shivkumar mohite

There will not be much hue and cry over this but let a man be caught eating beef, there will be an uproar, the parliament building will have tremors.

有什么好大惊小怪的

不过要是有人吃牛肉被抓,随之而来的会是一片哗然

议会大楼会震动的

 
Amrit Rao
I Fully agree with you.The cops are busy monitoring cows. They have no time to stop lesser crimes like rape. The jail sentence for cow slaughter is higher than the rape. Naturally cops are spending time where govt's focus is.

完全同意

警察忙着监控牛是否受到伤害,没有时间去管强奸之类的事情

杀牛的屠夫被判的刑比强奸犯被判的更重

政府关注什么,警察的精力自然就会投入到被关注的事情上面

 
Vande Matram

In the present society, a cow is safer than women.

当今社会,牛比女人更安全

 
LoL

These UP, Bihar, delhi guys are the majour rapists, lets prevent these criminal to enter amchi mumbai

强奸犯大多来自北方邦、比哈尔邦和德里

别让这些罪犯进入孟买

 
deepak
I m so deeply saddened to read this. Mumbai used to be one of the safest cities in the country.

看到这篇文章后,我深感悲痛

孟买以前一直是国内最安全城市之一

Ankit Singh


It never was. Only you never heard the rape cases reported in the papers and media.


从来不是


只有你才从未听说报纸和媒体上报道的强奸案



 
Vande Matram

no place in India is safe for women anymore

印度再也没有女性安全的地方了

 
Lakshminarasimhan Krishnagopal

It is a shame on us to publish this as if it is an achievement. What is the government is doing? Government is silent on this and all the rape criminals are not punished. It is an atrocity and law has to be changed to give deterrent punishment to the criminals. This has to be stopped at any cost. Government must study this and take steps to stop this crime

太丢脸了,怎么搞得好像把这个当做一个成就来报道。

政府在干什么

政府保持沉默,强奸犯全部未受惩罚

这是暴行

法律必须改变,必须严惩那些罪犯。

不惜一切代价刹住不良的强奸之风。

认真研究,采取措施来阻止

 
Sky Blue

Sadly, Mumbai is becoming Rape City. Worst part is more & more cases of juvenile involved in rape is increasing I believe that is mainly due to improper punishment in case of Nirbhay rape case. If all accused have being given capital punishment it would have given strong warning to all such sick minded people. Also, age limit should be changed to 13-14 in case of such cases from 18.

遗憾地是,孟买正成为强奸之都

更糟糕的是,越来越多青少年成为强奸案的受害者,我认为主要归咎于黑公交轮奸案的惩罚不力。

如果所有被告被判死刑,就能起到杀鸡儆猴的效果。

针对强奸案,判刑的最小年龄应从18岁改为13-14岁

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 社会 » 孟买强奸案比去年增加49%,印网友:大城市在竞争强奸之都头衔

()
分享到:

相关推荐