三泰虎

战机不够用,印度寻找法国阵风以外的战机

India on the lookout for fighters apart from Rafales

印度寻找阵风以外的战机

HASIMARA (NORTH BENGAL): The Indian Air Force (IAF) is hunting for fighter aircraft apart from the Rafale medium multi-role combat ones and the indigenous Light Combat Aircraft (LCA) to meet the exsting shortage, Air Chief Marshal Arup Raha said after the handing over of Presidential Standards to two Mig-27ML squadrons by President Pranab Mukherjee at Air Force Station Hasimara on Saturday. The IAF would be forming several more squadrons in the next few years, the air chief said.

为了弥补现有的缺口,印度空军正在寻找阵风中型多用途战机和国产LCA以外的战机,印度空军参谋长Arup Raha在总统穆克吉举行移交2个米格27ML中队的仪式后说。他说,印度空军未来几年将再组建几支中队。

"There are shortages. We will be retiring the Mig-27MLs that have not been upgraded in the last 2-3 years. One of the squadrons at Hasimara will also be retired in 2016. We are looking forward to receiving the Rafales. Apart from this, there are other aircraft we are looking at. We will also be getting more Su-30MKIs. An order has also been placed for 120 Tejas Mk-IIs. There are many plans and things will change in the next 10-12 years," Raha said in response to a question from TOI.

印度空军有缺口。过去两三年未得以升级的米格27ML战机将退役。Hasimara 的一个中队也将在2016年退役。我们期待接收阵风战机。除此之外,我们也将目光投向其他战机。我们会得到更多苏-30MKI战机。120架光辉战机的订单也已经下达。我们有很多计划,情况会在未来10-12年得以改变的。

20140312142616-763705999

资料图


以下是《印度时报》读者的评论:


译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2015112901.html
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/india/India-on-the-lookout-for-fighters-apart-from-Rafales/articleshow/49965462.cms



Madhu Kumar
• 530

[Member]
• 4 hours ago

Even is buying fighter jets feim russia. Not a bad idea to shop around keepng eye on russian flights

就连也从俄罗斯那里购买战机。

到处选购也是不错的主意

 
Rspv Murthy

All the defence aids shall be upgraded now. It was a forgotten story earlier as the funds were eaten away by corruptio

国防装备都该升级了

之前相关资金被腐败掉了,导致这些事情被遗忘

 
Appa Durai

No compromise in meeting needs of defense sectors as our country is surrounded by bad neighbors

国防装备不容打折,毕竟周边恶邻环绕

 
Brown American

Elusive talk by an Air Force Chief. Plans are just Vaporware. Induction of 120 Tejas in the Air Force is dangerous, very Dangerous. American F-16 downed Russian SU-24 like a sitting duck over Turkey. India would be better-off buying and collaborating with USA manufacturer. France/Russia are all unreliable.

空军引入120架光辉战机是非常危险的

美国F16轻易击落了俄罗斯苏24战机。

印度还是找美国购买战机吧,跟他们合作

而法国和俄罗斯(战机)都是不可靠的

Venkataramanan Rajagopal


Backstabbing anyone is easy task. So it does not make F-16 superior


背后一刀并不难。


并不能说明F16战机更先进


Brown American


Fact is fact! SU-24 was in a position for Combat. If it were not why did they come in Turkey Territory? SU-24 was downed by F-16. Lesson for India. Buy USA!


事实就是事实!


苏24当时处于战斗状态,否则怎么会出现在土耳其领土(上空)?


苏24是被F16击落的


给印度上了一堂课,买美国的吧



 
ashis

Perhaps you are unaware that India has SU-30. Russia deliberately used older SU-24, so that its technology does not fall at the hands of enemies. French jets use American technologies and software. Russian jets and missiles use Indian software. India is safe at the hands of Parikkar, your eyesore.

也许你没有意识到印度可是有苏30

俄罗斯故意使用老旧的苏24,为的是不让技术落入敌人之手

法国战机采用的是美国技术和软件

俄罗斯战机和导弹使用的是印度软件。

 
Blue Saffron
Dont worry. India wont be around much longer.

别担心,印度不会存在太久的

 My Name is Khan
By that time, Earth would have ended. Bharath has lived a thousands of centuries despite being invaded.


到那时候,地球已经不复存在了


尽管遭受入侵,印度还是延续了数千年之久


 Prashant Bisht


i dont know why paki's read indian news papers. What you will get out of reading indian news.


为什么巴基佬要看印度的新闻报纸。看了后,你们能有什么收获


三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 印度 » 战机不够用,印度寻找法国阵风以外的战机

()
分享到:

相关推荐