从这里了解印度人对中国的看法

外国女子在中国独自搭便车的评论

2015-11-21 12:02 33个评论 字号:

不错,太勇敢了,居然在外国搭车。目前我住在武汉,希望能更多看到中国农村的一面,同时体验中国人的好客。

文章部分:作为女性在中国独自搭便车让我体会到了好客

评论翻译:

外文地址:http://www.nomadicmatt.com/travel-blogs/solo-hitchhike-china/

Rebekah

December 10, 2014 at 10:13 am

That’s the side of China I’m afraid people don’t see often enough. People often think of the negatives and miss such a beautiful culture. I’m presently living in Sichuan and am sometimes overwhelmed by people’s generosity – I hope to make it to Yunnan over the Chinese New Year

这是中国的一面。

恐怕人们不经常看到

人们想到的总是负面,怀念如此迷人的文化。

目前,我生活在四川,有时候受不起人们的慷慨

希望中国春节时能去一趟云南

ChasL

December 11, 2014 at 5:54 pm

All we hear in the states is anti-China Official Narrative like communism, human rights violation, pollution, blah, blah, blah

我在美国听说的都是反华言论,比如共产主义,违反认全,人口问题之类的

 

Marie

December 10, 2014 at 12:18 pm

Great read. Such a brave thing to do, hitchhiking in a foreign country. I’m currently living in Wuhan, and I would love to get to see the more rural side of China as well and experience more Chinese hospitality.

不错

太勇敢了,居然在外国搭便车

目前我住在武汉,希望能更多看到中国农村的一面,同时体验中国人的好客

 

Adrian Ann

December 10, 2014 at 1:20 pm

This is just one more reason to get to China soon. I wonder if a month would be enough though… Great inspiration!

又一个急着想去中国的原因

不知道一个月是否够,看了很想去看

Kristin Addis

December 11, 2014 at 4:21 am

Depends on what would be “enough” for you. I was there for 2 months and only made it through 2 provinces, but it was wonderful to spend time in both and I tend to move slowly. It’s a huge country but you can see amazing things even in just one or a couple of provinces over a month. Go for it!

看你去看什么

我呆了2个月,只走了2个省。

不过玩得很开心,我喜欢慢悠悠地转。

中国是一个幅员辽阔的国家,花一个月时间,走访一两个省,你就会有惊人的发现

 

Dee

March 16, 2015 at 6:12 am

Hi Kristen, I was just wondering what provinces you went through? The pictures are amazing!

嗨,你走了哪些省份?图片很赞!

kristin Addis

May 19, 2015 at 4:15 am

Yunnan and Sichuan

云南和四川

 

Sigurdur Bjorgvinsson

December 10, 2014 at 4:09 pm

China has always seemed like a fascinating country to me with amazing culture but I never thought that it could be so easy for a solo female traveler to hitchhike across the country (or maybe you just make it sound easy). Sounds like you a had a great time, I hope that I can visit China one day.

一直以来,中国在我看来是一个迷人的国家,有着不可思议的文化。

但我从未想到过一个女性能够如此轻易地在中国搭便车(或者说你说得让我们觉得简单)

看来你玩得很开心

希望总有一天能造访中国

Kristin Addis

December 11, 2014 at 4:23 am

It really was that easy! It seems more accepted in China that in other countries. Worth a try if you’re feeling adventurous.

真的很简单的。

搭便车在中国比在其他国家更容易被接受

如果你想冒险,值得一试

 

Charlie

December 10, 2014 at 5:12 pm

Wow, what an amazing experience! I wish I had the guts to do something like this. Traveling has encouraged me to do so many things I never thought I was capable of doing but hitchhiking scares me, solo or otherwise. It’s stupid as I know logically the chances are so high that you’ll get picked up by a genuine, kind person… Guess I’ve seen too many horror films. Reading this makes me want to conquer my fear one day though!

太神奇了!

希望我有勇气这样做

旅行鼓励着我做很多从未觉得自己有能力做的事情,不过搭便车我是不敢。

虽然想起来觉得傻,毕竟从逻辑上来说,碰到好人的概率是很高的。

可能是我看了很多恐怖电影的缘故

看了这篇文章后,我萌生了未来某一天克服自身恐惧的冲动!

 

Sky

December 10, 2014 at 11:13 pm

What an amazing experience…I would honestly never consider hitchhiking, even though I’ve seen other travelers do it. The idea just seems to go against everything I’ve ever been taught…which is probably more of a reason why I should do it. I think, though, that as a younger female, I should probably wait until I am more confident traveling in general.

Though this does make me want to go visit China…

多么不可思议的经历

老实说,我不会考虑搭便车的,虽然看到其他游客这么做了

搭便车似乎违背我接受的任何教导,也许这就是我应该去搭便车的又一个原因

作为一位年轻的女性,我觉得应该等自己更加自信再去体验一下

 

Christine

December 11, 2014 at 3:59 am

You’re making me wish I tried hitch-hiking in China, it sounds like a perfect way to experience Chines culture!
It’s great that you can speak Mandarin, it must have been great to not have to worry about not being able to communicate with the Chinese people.

看了我都想在中国搭便车了

感觉是体验中国文化的完美方式

你会说中文,这很棒,不用担心与中国人的沟通问题

 

Linda

December 11, 2014 at 4:00 am

This is such a great read and very inspirational. China is still such a mystery to us in the West and we can learn so much from their generous and friendly culture. I would never have thought China was an easy country to travel round, but after reading this article I hope to be able to visit there soon.

非常不错,看了鼓舞人心

对西方的我们来说,中国仍然是一个神秘的国度

我们可以从他们的慷慨和友好的文化中得到很多体验。

以前从来没觉得在中国旅游会那么简单。

看了这篇文章后,我希望能很快造访中国

Kristin Addis

December 11, 2014 at 4:34 am

That’s great, Linda! I’m glad it inspired you

太棒了!能激励你,我感到很高兴

 

Veronika

December 11, 2014 at 6:04 pm

Great stories..! Yes, Chinese people are very hospitable. Especially if you’re a foreigner speaking the language (at least a little bit). They often feel honoured to show you their country and are genuinely interested in your impressions of China.

Although I didn’t hitchhike in China at all, I also kept experiencing their kindness. When stuck at a cave site, far from Yangshuo where I was staying, a kind couple took me back to the city on their tiny motorbike. Needless to say that specifically in Yangshuo and surroundings not more than 2 persons are allowed to ride on a motorbike.. So they even risked being fined!

是的,中国人非常好客

特别是你是会说一些中文的老外。

给你们当向导,游历他们国家,他们会感到荣幸。

他们会想知道你对中国的印象

虽然我从来不在中国搭便车,不过也一直体验着他们的善良。

有一次困在一个洞穴遗迹,离我住的阳朔还很远。一对夫妻骑着摩托车把我拉回阳朔。

更不用说在阳朔是不准2人乘坐摩托车的。

所以他们甚至冒着被罚款的风险

友荐云推荐
  1. 好啊,多来中国消费,感受我们的文化,回去多多宣传,打打没脑白皮的脸。

    有些国人是因为从没有见过鬼佬,出于好奇和新鲜就会对鬼佬特别热情。

    但是对鬼佬热情而冷漠对待自己中国人,这种行为不可取!

  2. 总是黑中国,然后把中国黑得像人间练狱。来了之后才发现,真正的中国比他们想像中的差太多。真是搞笑,这是盲目相信媒体的结果。

  3. 中国在我看来是一个迷人的国家,有着不可思议的文化。【心理平衡很多啊】
    ————————–
    外国劣化人种的心思吧!!就是不想说出中华悠久历史文明的嫉妒自卑之扭曲心理啊!!!!他们只有和非洲黑人和混血黑人比尊严和IQ智商的优越性了吧!!!!

  4. 在家靠父母,出门靠朋友,中国人都知道这句话,中国人不介意给别人点帮助,哪怕是金钱方面的

  5. 中国人的热情善良是传承了千年的文化积淀。但是近段时间有太多善良被利用、被欺骗,这种情况必须要有改变。