从这里了解印度人对中国的看法

中国对奥巴马说:别让南海纠纷复杂化

2015-11-19 13:58 60个评论 字号:

‘Stop complicating’ South China Sea dispute, China tells Obama

中国对奥巴马说:别让南海纠纷复杂化

BEIJING: Beijing said on Wednesday US President Barack Obama should not get involved in disputes in the South China Sea, after he demanded an end to artificial island building in the hotly contested region.

“The United States should stop playing up the South China Sea issue, stop heightening tensions in the South China Sea and stop complicating disputes in the South China Sea,” Hong Lei, a foreign ministry spokesman, said at a regular press briefing in Beijing.

“No country has the right to point fingers at” China’s construction activities, he added.

北京周三表示,美国总统奥巴马不应卷入南海纠纷,此前奥巴马要求中国结束人工岛的建造。

美国不应玩弄南海纠纷,切勿加剧南海紧张局势,别让南海纠纷复杂化,中国外交部发言人洪磊在例行新闻发布会上说。

任何国家都没有权利对中国的建设活动进行指指点点,他说。

9d9e0d8fgw1ey68fiivzkj20b0085aam

以下是《印度时报》读者的评论:

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2015111904.html
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/world/china/Stop-complicating-South-China-Sea-dispute-China-tells-Obama/articleshow/49829503.cms

Maheshkumar Agrawal
Confucian principle is ” The Enemy’s Enemy, our Friend” & Chanakya’s principle “Kantak shodhan & Nirmoolam, use thorn to remove thorn”

孔夫子说:敌人的敌人就是我们的朋友

 

Johnson

Why do the Americans have to poke their noses everywhere and create a bigger mess

为什么美国人到处惹是生非,局面搞得一团糟

 

Asif Mohd
Madurai – 18 hours ago

Chinese pigs can be stopped by only Japanese ways during ww2

只有用日本人在二战采用的手段才能阻止中国人了

 

Rajendra
Jittery China getting belly aches

中国战战兢兢,肚子疼了

 

Oberleitner

The whole world should understand the threat from a rogue nation like China. Their leaders are unpredictable. Unfortunately world is too busy making them economically the strongest nation in the world. By the time the dangers is understood by the rest of the world it will be too late. China will soon take over the whole world and the world better prepare themselves to be ruled by China

全世界都应该认识到来自中国的威胁

你永远摸不准他们领导人会怎么出牌。

不幸地是,全世界都忙着让他们变得经济强大,变成世界最强大的国家。

等世界醒悟过来,那就太迟了。

中国很快会占领全世界,大家做好让中国统治的准备。

 

sk singhal
faridabad – 16 hours ago

China is misusing his power to dominate the china sea. He should not do this. It may attract tension and result in perhaps war. So dear china avoid conflict and prove to world that you are a good vountry

中国滥用实力主宰南海,这是不应该的。

也许会带来紧张局势,导致发生可能的战争。

亲爱的中国,避免冲突吧,向世界证明你是一个友好国家

 

Valid Sach

China must realize the fact that there are no supporters on it’s side…Instead all neighbors are against Chinese policies and belligerency. .

中国务必认清一个事实,即他们没有支持者。

反倒周边国家都反对中国的政策

 

kurnua

Because Chinese wants to make mince meat of the small nation by them self so, USA not welcomed. Carrot and stick method. If Chinese succeed Japan would be in deep troubles.

中国人有意把小国家剁成肉酱。

美国不受欢迎

胡萝卜大棒的政策不凑效。

中国人要是成功了,日本就陷入大麻烦了

 

Lumdheeng Lakhnavi

Poor Obama, caught on the wrong foot by Chinese.

可怜的奥巴马,被中国人打得措手不及

 

vijay kalra
so true,when Chinese can use Indian ocean at large,what problems those.. have????

中国人可以随意在印度洋航行。他们有什么问题吗?

 

juggi

And WW3 is on the verge of beginning.

第三次世界大战就要爆发了

 

Pappu Chaiwal
These Chinese idoits are behaving like bullies in first place. They are now in Kapistan and challenging India. Soon they will be Arebian sea building similar islands.

中国人最先欺负人的。

他们在巴基斯坦挑战中国,很快会进入阿拉伯海建人工岛的。

 

SpArrow

US should station 7th fleet in South China see harbouring in that Island

美国应该把第7舰队派过去

 

Syed Zaid
world war 3 ahead..

第三次世界大战就在前面

 

Rajesh G

There’s another cold war going to happen on this issue for sure

肯定又要发生一场冷战了



友荐云推荐

无觅相关文章插件,快速提升流量