三泰虎

岛屿争端:中国潜艇跟踪美国航母

有网民评论称,“中国和美国由相对负责的领导者执政。而不是像莫斯科的那些疯狂赌徒,如果别国试图削弱他们的影响力或者威胁他们的军事基地可能早就开战了。中国很清楚,对 于要求距离中国本土非常远的岛屿的主权是很难实现的,所以中国也就很谨慎的处理这一切。正如文中强调的,中国没有什么挑衅性的举动。只是几艘船在国际海域 上相隔不远的航行罢了。”

译者:奥恰恰
来源:龙腾网 http://www.ltaaa.com/bbs/thread-374730-1-1.html
链接:http://www.spiegel.de/politik/ausland/chinesisches-u-boot-verfolgte-us-flugzeugtraeger-a-1061180.html




Insel-Streit: Chinesisches U-Boot verfolgte US-Flugzeugträger

岛屿争端:中国潜艇跟踪美国航空母舰

Die Jagd dauerte mehr als einen halben Tag: Vor der Küste Japans hat ein chinesisches U-Boot den Flugzeugträger USS "Ronald Reagan" verfolgt. Der amerikanische Verteidigungsminister zeigte nun persönlich in der Region Präsenz.

追踪持续超过半天:日本海岸附近一艘中国潜艇跟踪美国航母“里根号”。美国国防部部长现在亲自出现在该地区。

Die Stimmung im Südchinesischen Meer bleibt angespannt. Einem Medienbericht zufolge soll ein chinesisches U-Boot einen Flugzeugträger der US-Streitkräfte verfolgt haben. "Das war keine kurze Begegnung", zitiert der Nachrichtensender CNN einen Mitarbeiter des US-Verteidigungsministeriums.

南海的气氛依然很紧张。据媒体报道,一艘中国潜艇跟踪了美国舰队的一艘航空母舰。美国电视台CNN引用美国国防部的一位工作人员的话,“这不是短时间的相遇”。


以下是德国网民的评论:



Jagd?
Hiram333 gestern, 07:57 Uhr
Ich fasse nochmal eben zusammem: Ein UBoot fuhr einem Flugzeugträger hinterher. Ok. sonst noch was passiert?

追杀?
我总结一下:一艘潜艇行驶在一艘航母的后面。好吧,发生什么了?

 
Kanonenpolitik
Herr Jedermann gestern, 08:08 Uhr
Die Kanonenpolitik der USA, seit 150Jahren praktiziert, nicht zuletzt auch um wirtschaftliche Interessen durchzusetzen, bekommt Konkurrenz. Wie heisst es so schön, Konkurrenz belebt das Geschäft, oder habe ich da was falsch verstanden ;-)

美国从150年前就实行炮舰政策,实现经济利益的同时也遇到了竞争对手。有句话说的好,生意总是有竞争的,还是我理解错了?哈哈

 
Etwas verstehe ich nicht ...
guggisberger gestern, 08:16 Uhr
... in dem Artikel wird dargestellt, dass diese Region nicht gerade arm an Spannungen ist. Wie kommt es dann, dass dort ein Flugzeugträger offenbar allein unterwegs ist. Soweit mir bekannt sind Flugzeugträger zumeist in einem Verband unterwegs. Ein solcher Koloss kann sich nur bedingt selbst verteidigen und braucht dazu die Waffensysteme von Kriegsschiffen und U-Booten.

我有点不解的是。。。文中说那个地区很紧张。那为什么会有一艘航空母舰单独行驶在那?就我所知,航空母舰都是在舰队里的,何况这么一个庞然大物还需要驱逐舰和潜艇的保护。

 
die USA haben dort eigentlich nichts
harry099 gestern, 08:16 Uhr
zu suchen. oder wird die gegend demnächst auch demokratisiert?

实际上美国在那没有什么要找的。还是想不久也要把那民主化?

 
Rohstoffe
antiru gestern, 08:20 Uhr
.... nun, hoffen wir mal, das die Großmächte nicht demnächst auch über Wolken streiten :-(

资源
。。。现在我们希望,那些强国接下来别再开始抢夺云彩。

 
Frage
antiru gestern, 08:23 Uhr
Hat ein Flugzeugträger auch Begleitschutz?

一个问题
航空母舰没有护卫舰队吗?

此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 德国 » 岛屿争端:中国潜艇跟踪美国航母

()
分享到:

相关推荐