三泰虎

中国超过加拿大成为美国最大的贸易合作伙伴

China overtakes Canada as largest trade-partner of US

中国超过加拿大成为美国最大的贸易合作伙伴

BEIJING: China has become the biggest trade partner of America for the first time replacing Canada, state media here reported today citing the official US data.

The trade volume of the United States with China reached nearly $442 billion in the first 9 month exceeding the $438 billion America-Canada trade, state media reported.

中国第一次取代加拿大,成为美国最大的贸易合作伙伴。美国对华贸易额前9个月接近4420亿美元,超过美加贸易的4380亿美元。

9d9e0d8fgw1exrkhy30ytj20az0880u6

资料图


以下是《印度时报》读者的评论:


译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2015110604.html
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/world/china/China-overtakes-Canada-as-largest-trade-partner-of-US/articleshow/49676317.cms



Sundarv

And where do we stand ?

我们排第几啊?

 
Surya Tvr

hope!! it is not any business trip for US Defence chief to China south sea? ???

希望美国防长去南海不是一次商务旅行

 
Hira
T - 19 hours ago

Why not india, this is big million dollar question. Standard and specifications have to be maintained when supplying to developed countries, like European Union and North American counteies. Chinese have many types of products 1. For developed countries, 2. For developing countries, and 3, for poor countries like African countries. Accordingly they export one category to US , CANADA AND EUROPEAN COUNTRIES , SECOND CATEGORY TO INDIA, MIDDLE EAST AND THIRD CATEGORY TO AFRICAN AND OTHER ASIAN COUNTRIES

为什么不是印度

这是一个很难回答的问题

向欧盟和美国等发达地区供货,必须保证质量,必须符合标准

中国生产不同档次的产品,分别向发达国家、发展中国家和非洲贫困国家供应

相应地,最好的出口美国、加拿大和欧洲国家,第二档次的出口印度、中东,第三档次的出口非洲以及其他亚洲国家

 
Manju R

Chinese laws are different to Indias. They are afraid of breaking the law. The peoples mindset is different when it comes to work. They may be exploited in the prison for production but whatever is done is always in bulk production at a given price target. So we cannot blame the quality if we pay less. They sell to US need right from a pin -plastic bags - machinery, nearly everything. Their deliveries are fast and ontime. India doesent have the capability of Made in India to fit in this product line. We have our advantages in other sectors.

中国法律不同于印度法律。

中国人不敢违反法律。

工作起来,人们的思维不同。

牢里的也许会被剥削

生产起来都是大批量的,能够以给定的价格完成。

花很少钱买来的,就别怪质量不好了

他们销往美国的商品从针、塑料袋到机械等几乎涵盖一切。

交货迅速准时

而印度目前不具备这一能力。

不过在其他领域也有自身的优势

 
sugata Pyne
china is a strong economy

中国是一个强大的经济体

 
Mahendra Kumar Nayak

Overtaking Canada by China may be temporary considering the products being exported

考虑到出口美国的商品,中国超过加拿大也许是暂时的

 
Saranathan Lakshminarasimhan

Good . India should over take china soon

不错,印度不久后应该会超过中国

 
Fusha Ram
People over the world would like to make fun of how cheap chinese products are. They actually are not. They cater to billions on customers consisting of both the poor and the rich. As long as they give what you want, they actually do, why not continue or expand business? Indians love cheap products. they buy chenese products. And cry- bad quality. Show them quality product with the price that comes with it,they wont buy them. Tells the story

人们也许会取笑中国商品多么便宜,实际上并不便宜,中国货迎合了世界数十亿消费者,这些消费者有穷的,也有富的。

你想要怎么样的,他们都能给你生产出来

印度人就喜欢便宜货,所以买中国货中便宜的,然后抱怨质量不好

把质量好商品的价格标签拿出来,印度人看了又不买了

 
Fusha Ram

Why? Is it because he made several trips to us? No. Chinese don't cheat on specifications demanded by US. They meet or exceed the standards expected. India can do way better if we did not have corruption. In our manufacturing units, चमचाs get jobs with वशीला, skilled ones are rejected.

美国要求产品规格如何,中国人都会满足乃至超标准完成,从来不会欺骗的

如果消除腐败,印度可以做得好得多。

 
Valid Sach
China prospered mainly because of trade with USA and our Dumb Congress party did nothing in return for several decades.

中国主要是靠着与美国的贸易繁荣起来的

而我们的国大党瞎忙了几十年,没有换回来任何成就

 
Shastri G

India must be cautious enough while taking any stand in this scenario and must not fall in the trap of US or China....However, it must maintain it's independent aggressive stand without anybodies influence.

这种情况,印度采取立场必须小心,别落入美国的圈套,也别落入中国的圈套

不过,印度必须保持好斗立场,别受其他国家的影响

此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 印度人看中国 » 中国超过加拿大成为美国最大的贸易合作伙伴

()
分享到:

相关推荐