从这里了解印度人对中国的看法

福布斯:中国首富王健林的财富过去一年翻了一番

2015-10-26 19:29 44个评论 字号:

China’s richest man Wang Jianlin doubled fortune in 12 months: Forbes

福布斯:中国首富王健林的财富12个月翻了一番

BEIJING: China’s richest man saw his fortune balloon by nearly $17 billion — a sum larger than the GDP of Iceland — in the past year, business magazine Forbes said Monday.

Wang Jianlin, founder of real estate and entertainment conglomerate Wanda Group, saw his wealth rocket from $13.2 billion to $30 billion in the publisher’s 2015 China Rich List.

The windfall, which came despite sluggish growth in the world’s second-largest economy, was driven by the flotations of two of his company’s subsidiaries.

Market forces and creative abilities were crucial to building major businesses in China, Wang said, rather than personal connections.

商业杂志福布斯周一称,过去一年里,中国首富见证了自己的财富膨胀近170亿美元,这笔金额超过冰岛GDP

在福布斯2015年中国富豪榜上,万达集团创始人王健林目睹自己的财富从132亿美元飙升到300亿美元。

20150130-19cb72228a2cce01_600x5000

以下是印度《经济时报》读者的评论:

译文来源:三泰虎  http://www.santaihu.com/2015102605.html
外文地址:http://economictimes.indiatimes.com/news/international/business/chinas-richest-man-wang-jianlin-doubled-fortune-in-12-months-forbes/articleshow/49536784.cms

Shanky Parkar (Unknown)

but overall china is on a losing ground.. how long would her remain on top

总体来说,中国正受到重挫。

他能保持首富的位置多久呢

 

Amod Rode (Unknown)

thats a huge jump, can’t really understand how this happened from this article.

上升幅度很大

从本文无法看出是如何实现的

 

ar (delhi)

great….very great…fantastic….but some how…i feel….its harder to make billion from zero….rather than 13 billion to 30 billion…..i mean….the very first step is always most diffculy…..just my view
Agree (0)
Disagree (0)
Recommend (0)
Offensive

非常棒

不知怎地,比起从130亿美元增加到300亿美元,我觉得白手起家做到亿万富翁更难。我的意思是说,万事开头难,只是我的观点。

 

Abrakadabra (Unknown)

Chinese people are know gamblers hope wang remembers it!
Agree (0)
Disagree (0)
Recommend (0)
Offensive

中国人是出了名的赌徒,希望他记住这点!

 

Amita (Chennai)

Good to see billionaires emerging the land of Mao
Agree (1)
Disagree (0)
Recommend (0)
Offensive

高兴地看到毛的故乡出现亿万富翁

 

Ratan Malu (Vadodara)

Congratulations for this achievement. But why their country’s economy is shrinking.
Agree (0)
Disagree (0)
Recommend (0)
Offensive

祝贺他实现这一成就。不过为什么他们国家的经济在萎缩

 

Ritesh Jain (Unknown)

Awesome jump – hope this happens with the poor and middle class people across the globe.
Agree (0)
Disagree (0)
Recommend (0)
Offensive

太好了。希望全球穷人和中产阶级的财富也大幅增加

 

Suresh Kamath (Unknown)

Wonder of wonders this man from China and in Reality Sector is the Richest among the best of all and salute this person for the achievement in spite of the China growth plunging as yet May God bless this soul and his family at all times to come and help achieve greater heights in his Career
Agree (0)
Disagree (0)
Recommend (0)
Offensive

向他的成就致敬,尽管中国经济增长大幅下降

愿上天一直保佑他,帮助其实现更高的职业高度

 

Suresh R (Unknown)

Congratulations Wang! for moving from Good to Great!!
Agree (0)
Disagree (0)
Recommend (0)
Offensive

祝贺王,祝贺他从优秀走向卓越

 

The Follower (Unknown)

awesome
Agree (3)
Disagree (0)
Recommend (2)
Offensive

真了不起

 

Khejure (Bangalore)

To acquire little money from no money takes the pain of the life but after acquiring a whole lot of money and from there to climb the richest ladder takes whole lot of fun, this is life.
Agree (0)
Disagree (0)
Recommend (0)
Offensive

白手起家是最难的,积累了大量财富后,再攀爬财富阶梯就能享受到大量乐趣了,这就是人生

 

Dipesh Chandra (Unknown)

ok… good

好的,不错

 

Born Indian (Unknown)

It would have been good if the article pointed out how did Mr. Jianlin do all of that by simply floating two more companies?
Agree (0)
Disagree (0)
Recommend (0)
Offensive

如果本文能指出他是如何做到的,那就更好了



友荐云推荐

无觅相关文章插件,快速提升流量