三泰虎

苹果零售店最终来到印度


Prasanth Kumar
Now we may have to see long queues at Apple stores in India just like US when new iPhone 7, 7 etc etc gets launched in future... craziness has no boundaries here.

等inphone7上市后,我们也许会在印度的苹果零售店门口看到类似美国的长长队伍,疯狂是无国界的

 
Rajesh Calicut

'Apple' is for rich people. I mean, very rich people who could spend 50k~100k on a simple smart phone which they might use for 2years, or in effect approx Rs.2500 per month(60000/24)!!!

苹果是给富人准备的。

我意思是,非常有钱的人才会花5万-10万卢比买一部也许只用2年的智能机,摊下来大约是每个月2500卢比(60000/24)!

 
Jag

Biggest hyped business by the US, though good, never worth the price

美国的商业炒作,东西是好,但是不值这个价

 
aj
tats great news!

太好了

 
Mukesh M

They are set to open by Diwali next month

下个月排灯节时开门营业

 
deepikapaola
India is one of the last country to get an Apple Store because we offer no market for high-end mass consumer products.

印度是最后一批迎来苹果零售店的国家之一,我们并未为高端消费产品提供市场

 
Abhishek Barthwal
well lets see how success it wil be

能有多成功,让我们拭目以待

 
Sunny Islam

So finally they looked at Indian market.

他们最终把目光投向印度市场了

 
Kunal Wadhwani

Tatas only want to bring Jaguars , Starbucks and Apple like brands to India.
They have failed to invent anything.

塔塔感兴趣的只是把捷豹、星巴克和苹果等品牌带来印度

自己并未发明任何东西

 
Vamsi

At last, very nice.

最终来了,非常赞

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 印度 » 苹果零售店最终来到印度

()
分享到:

相关推荐