三泰虎

中国第三季度GDP增速6.9%

China's GDP falls to 6.9 per cent in Q3, weakest since 2009

中国第三季度GDP增速降至6.9%

BEIJING: China posted a 6.9 per cent GDP in the third quarter of this year to register its weakest growth since the 2009 global financial crisis which could prompt the leadership to roll out a fresh stimulus package to arrest the slowdown of the world's second largest economy.

China's economy slid below the targeted seven per cent in the third quarter this year, the weakest since the global financial crisis in 2009 amid continued fall of exports mounting pressure on the country's economy.

中国第三季度经济同比增长6.9%,为2009年全球金融危机最疲软增长,可能促使领导层出台新的刺激计划,阻止世界第二大经济体的放缓。

今年第三季度,随着出口持续下降,中国经济增速跌破7%,为2009年全球金融危机以来最疲软的增速

20140403143506_5862

The economy posted a 6.9-per cent growth year on year in the third quarter of 2015, lower than 7 per cent in the first half of the year, China's National Bureau of Statistics (NBS) announced on Monday.

The government has set seven per cent as the GDP target for this year.

国家统计局周一宣布,2015年第三季度的经济同比增长6.9%,低于今年上半年的7%。

政府为今年GDP设定的目标为7%

1377163388_c13F71

以下是《印度时报》读者的评论:


译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2015101905.html
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/world/china/Chinas-GDP-falls-to-6-9-per-cent-in-Q3-weakest-since-2009/opinions/49448337.cms



Maheshkumar Agrawal

China can't expect to grow in Export MKT with her belligerent & assertive attitude towards her neighbours.

Unless it resolves its territorial disputes with all its neighbours, it won't be able to create biz friendly sentiments & environment.

In the atmosphere of mistrust by all her neighbours and their threat perception vis-à-vis China, reversing the down slide in Export won't be easy of China.

就中国对周边国家好战和过分自信的态度,就不能指望出口市场出现增长。

除非解决与周边国家的领土纠纷,否则就营造不出友好的商业氛围。

就目前周边国家对中国的不信任,要想扭转出口下滑的趋势是不容易的。

 
Vithalbhai Bhavsar
opportunity for us

对我们是机会

 
Ravi K Gupta
still highly manipulated.

仍然是高度受操纵的

 
deepak baindur
Good opportunity to invest now !!!

投资的好机会!

 
Mohit Bhardwaj

India should capitalize the China's threats and should turn them into opportunities

印度应当把中国威胁作为资本,把其转化为机会。

 
Fredrick von Prussia

ALL THESE STATS ARE MANUPULATED. GLOBAL ECONOMY IS IN RECESSION DUE TO CHINESE GREED AND MANIPULATION.

中国的贪婪和操纵,导致全齐经济陷入衰退

 
deepak baindur
As the exports continued to fall, Chinese economy is undergoing transition from an export dependent economy to the one based more on domestic consumption which is causing a painful transformation.

随着出口持续下降,中国经济正经历从出口导向型向国内消费型经济转变,转型是痛苦的

 
Manikantan

Japan collapsed because of its investment lead approach. US sustained growth in last decade because of consumption led growth approach. on advice of Dr. MMS Chinese changed their approach for long term benefits. India is the only country going in the opposite direction. according to UN report India had excellent form of growth in the last decade.

日本经济靠投资拉动,结果奔溃了。过去十年,美国经济靠消费拉动,结果持续了。

在辛格博士的建议下,处于长期利益考量,中国人改变了做法。

据联合国报道,印度是唯一朝着相反方向发展的国家。

 
Laki Iyengar
A fall-out of the lower Chinese GDP figures will lead to further erosion of the yuan relative to the US dollar. This will have consequence for Indian rupees losing some value against US dollar. It is good for the India exporters and bad for the Indian students seeking overseas qualifications/study.

中国GDP增速下降了,会进一步侵蚀人民币对美元的汇率,带来的结果是印度卢比对美元贬值,对印度出口商是有利的,对海外求学的印度留学生是不利的

此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 印度人看中国 » 中国第三季度GDP增速6.9%

()
分享到:

相关推荐