三泰虎

印媒:中国一老人过世带21万现金火化

Chinese man cremated with life savings of $33,000

中国男子带着33万美元的一辈子积蓄一起火化

BEIJING: A Chinese man was cremated along with his entire life savings of $33,000 as per his last wish that the money should be burnt along with him instead of giving it to his two sons who neglected him.

一名中国男子带着3.3万美元的一辈子积蓄一起火化。按照他的最后遗嘱,这笔钱应当与他一起火化,不能给两个不孝儿子。



Angry and frustrated over his sons unwillingness to take care of him, the farmer surnamed Tao from east China's Jiangsu province had stated in his will that his entire life savings be burned with his body upon his death.

The story came to light on Thursday after Yang Lin, an employee at a local crematory, informed the local media that he saw a bizarre spectacle of cremating a body months ago with "thousands in cash burning inside the furnace along with the body", state-run CCTV reported.

来自江苏省的陶姓老人对儿子不愿意照顾他感到生气和沮丧,他在遗嘱中说一辈子的积蓄跟他一起火化。

火葬场职工杨林告诉当地媒体,几个月前,在火化一位死者尸体时,透过炉口看到火化炉里无数张百元钞票在火光中翻卷飘舞,瞬息间又被熊熊烈火吞噬



Ten years ago, Tao gave his farm to his two sons and moved away from the countryside to rent a small house and make a living by picking up waste in the city.

Due to his age, Tao felt that he could not handle the heavy workload anymore and sought his sons' help, hoping that he could spend the rest of his life with either one of them. But both of his sons turned down his request with different excuses, the report said.

早在十多年前,陶老汉就把老家的地给儿子种,自己到县城郊区租了间房,专门收起了垃圾。

由于年纪大,陶老汉渐渐感觉到自己身体快要不行了。他希望在人生最后一段时间住到其中一个儿子家。

让陶老汉万万没想到的是,两个儿子竟然找出种种理由,谁也不想把老子接到自己家来过。

Knowing that his days were numbered, Tao had even dressed in traditional mourning clothes in his final days, his neighbours said.

Tao died in his rented home. After his death, his sons transferred the body to the crematory.

As they were waiting outside, a mysterious man fulfilled Tao's last wish by burning his entire savings of 210,000 yuan ($33,052), along with his body.

邻居议论纷纷,说老人家可能已经预感到自己大限已到,所以自己把新的寿衣都从头到脚穿得好好的。

陶老汉死在出租屋里。死后,他的儿子就把父亲送到了火葬场。

儿子在外面等的时候,一位神秘人实现了陶老汉最后的遗嘱,让他的一辈子积蓄21万元跟他尸体一起火化。

以下是《印度时报》读者的评论:


译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2015101301.html
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/world/china/Chinese-man-cremated-with-life-savings-of-33000/articleshow/49327178.cms



Vijay Singh

I also know of many useless sons in India who beleive its their right to get fathers money and property though, its not their role to care for aging parents.

我在印度也认识很多不孝儿子,他们认为继承财产是他们的权利,却不愿意赡养年老的父母。

 
Noble Leslie Ferrao

Charity would have been a better option instead he selfishly burnt it all

与其一起火化,还不如捐给慈善机构

 
guru

He should have given the money to charity

他应该把这笔钱捐给慈善机构的

 
Ricky reynolds

He was a broken hearted father. His sons were put to shame. The world knows about them.

父亲心都碎了。儿子感觉蒙羞

搞得人人皆知

 
Deepak Hegde

Situation no different from that in India, where kids neglect parents in their old days

跟印度的情况是一样的。孩子对年老的父母不闻不问

 
yuri

very good lesson to boys

非常好的教训

 
Lilly Lilly

Humans selfishly waste trillions on alcohol or pets and numerous other selfish acts and so this man's burning of his money is his personal desire and .. deserves no criticism!

人们在喝酒、养宠物等上面浪费钱。相比之下,这名老汉把钱一起火化是个人愿望而已,不应招来指责

 
narasa.rao24

R I P, Tao.

愿陶老汉的灵魂得以安息

此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 印度人看中国 » 印媒:中国一老人过世带21万现金火化

()
分享到:

相关推荐