三泰虎

印度超过中美,成为外国直接投资头号目的地,印网友感谢莫迪

India pips US, China as No. 1 foreign direct investment destination

印度超过中国和美国,成为排名第一的外国直接投资目的地

NEW DELHI: India has emerged on top of the foreign direct investment league table, overtaking China and the United States, according to the FT data service.

金融时报的数据显示,印度超过中国和美国,跻身外国直接投资排行榜榜首。

8c3f39a6b1

151b32338d

0cd346f694

69192f18ea

A ranking of the top destinations for greenfield investment (measured by estimated capital expenditure) in the first half of 2015 shows India at number one, having attracted roughly $3 billion more than China and $4 billion more than the US, according to the Financial Times newspaper.

据金融时报报道,2015年上半年绿色投资目的地排名显示,印度位列第一,吸引的投资超过中国30亿美元,超过美国40亿美元。

"With midyear data on greenfield FDI now in, 2015 looks to be a milestone year for India following its impressive performance in 2014," the article in FT said quoting fDi Markets, a data service of the FT.

文章称,年中数据显示,继印度在2014年给人留下深刻印象后,2015年看起来是印度的一个里程碑年份。

ddd58805dc

480ea1ce5f

2fe7bbcc1a

9b2f3fa229

以下是《印度时报》读者的评论:


译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2015093004.html
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/india/India-pips-US-China-as-No-1-foreign-direct-investment-destination/articleshow/49160838.cms



Balasubramanian Iyer

India has also moved up on Global Competitiveness Index by 16 places to 55th position.- India will improve further, if Congress is junked permanently

印度的全球竞争力指数也上升了16名,排第55

如果国大党永远被扔进垃圾桶,印度就会进一步提高

Vineet


That's why India received more FDI than any countries
Good!


这就是印度接收的外资比任何一个国家都多的原因


不错!



 
Rational Indian

India has 2 major focus points: 1. Population-Control and 2. Investments. These two is sufficient to remove poverty, corruption, uncleanliness, illiteracy, water shortage, hunger, deforestation, etc. I'm glad that we are at least starting to look good in one of them.

印度有两个主要的焦点:1、人口控制;2、投资

这两点足以消除贫穷和腐败,解决文盲的问题、以及水短缺,人们吃不饱,乱砍乱伐的问题

我们至少有一个方面做得好了,这是令我欣慰的

 
NIT

This is the reason why our PM go abroad. To attract more investors to India so that we have more opportunities.

这就是我们总理出国访问的原因。

为国家吸引更多的投资者,给我们创造更多的机会

 
PremAnand aka Ed Drw
.People come to it now or when things gets worse with pollution, congestion, dirty and stress and much more that India needs // cashlesscooperatives . blogspot . in // from day 1 since India became independence. Nobody is investing here for charity.

人们发现,自从独立后,印度的污染变严重了,交通更堵了,人们的压力更大了。

没人会冲着做慈善而来印度投资的

Vineet


Better live in Sahara dessrt, there's no pollution and nothing else either for survival


最好住在撒哈拉沙漠。


那里没有污染


awdhesh pandey


why do not you go and live in a jungal. you are using computer/mobile , which is also not good for environment.


为什么你不去丛林生活。


你在用的电脑和手机也对环境不利



 
Prasanna

Modi is god for me. I was worried when congis we looting our nation. I was looking for a saviour and then HE comes..

莫迪是上天恩赐的。

我以前担心国大党洗劫国家,希望来一个救世主,结果他就来了

此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 印度 » 印度超过中美,成为外国直接投资头号目的地,印网友感谢莫迪

()
分享到:
无觅关联推荐,快速提升流量

相关推荐