三泰虎

对美国来说,印度是入常的亚洲唯一选择

For US, India sole option for UNSC seat: Pakistani daily

对美国来说,印度是入常的亚洲唯一选择

20131126172423-2134457107

ISLAMABAD: India is the only option from Asia, especially in the eyes of the US, for permanent membership at the UN Security Council "no matter how unfortunate this is for Pakistan", a Pakistani daily said on Friday.

Describing the US and India as the new dynamic duo, an editorial in the Nation said they are "a terrifying combination".

The US has reaffirmed its support to India for a permanent seat on the UN Security Council (UNSC). Even though both countries have disagreed over the UN Security Council reforms, the US has made it clear that it is committed to India's inclusion as a permanent member of the Security Council.

不管巴基斯坦是多么的不幸,印度仍是入常的亚洲唯一选择,特别是在美国的眼里更是如此,巴基斯坦一家日报周五的一篇社论称。

美国和印度是新的活力二人组,文章称他们是“恐怖的组合”。

美国重申了对印度入常的支持。虽然两国对联合国安理会改革并未达成一致,然而美国明确表明其致力于让印度入常。

63ADD1C1FAC7169BE451836451A55446

以下是《印度时报》读者的评论:


译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2015092601.html
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/india/For-US-India-sole-option-for-UNSC-seat-Pakistani-daily/articleshow/49100645.cms



Bimal Mishra

Nehruji turned down UNSC seat in favor of . Now the seat will come without veto powers. Blunder by a person driven by failed ideology.

尼赫鲁当年青睐,所以拒绝入常。

如今的席位可是没有否决权的。

错误的意识形容导致的犯错

 
ramesh

nehru is a shame on indian history.....officially he is a hero.
there should be a nationwide survey on nehru to be hero or shame.

尼赫鲁是印度历史上的耻辱...官方说他是英雄

印度应当展开全国性调查,看看他到底是英雄还是耻辱

 
rsresh

Nehrus blunders are far too many to list. It explains the sad state of affairs in the country even after six decades of independence. India's pride and self respect were completely destroyed by nehrus whims.

尼赫鲁的错误太多了,难以罗列

这解释了印度独立60年了仍然一团糟的原因。

印度的骄傲和自尊完全被尼赫鲁毁掉了

 
dr.chinna

Nehru and Gandhi lead India in misery just to achieve personal good image!!

就为了个人良好形象,尼赫鲁和甘地把印度带入了痛苦中

 
Rohan Seth

To my fellow Indians, I have this to ask: How will your miserable lives change if India gets the seat????

我的印度朋友,我有一个问题要问:如果印度入常了,你们的悲惨生活如何会改变?

 S R
If there is no importance of this seat then why is Pakistan freaking out about India getting it? If you don't understand global politics anf its implication for a nation, then why make a fool of yourself by trying to act smart?


如果这个位置不重要,为什么巴基斯坦会对印度入常紧张过度?


如果你不懂得全球政治,不懂得其对一个国家的意义,为什么要故作聪明,结果反而唬弄了自己?


 Amoghvarsh J


You pakis seem a lot worried. Rightly so.


你们巴基佬似乎很担心啊



 
Jai Bharat
Nehru proved to be the pain of Indian history

尼赫鲁被证明是印度历史上的痛

 
Audhesh Tiwari

India should focus to make it strong, financially , militarily, technically . People will come to request you to join the UN. make your self strong. Dont BEG?????

印度还是设法让自己成为一个经济、军事和技术上的强国。

到时候,别人会过来求你入常的。

让自身强大,别乞求知道吗?

 
Michael George

We have faith in our PM and sure he will achieve this goal very soon.

我们对总理有信心,他很快能实现这一目标的。

 
Truth Sach
Anything good for India is good for the World and unfortunately Pakistan is lonely in thinking opposite.

任何对印度有利的事情,对世界也是有利的。

不幸地是,唯有巴基斯坦的想法是相反的

ASHA KANTA SHARMA
• Truth Sach • Guwahati • 12 hours ago


Very True...


非常正确



三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 印度 » 对美国来说,印度是入常的亚洲唯一选择

()
分享到:

相关推荐