从这里了解印度人对中国的看法

奥巴马取消住进中企收购的华尔道夫酒店

2015-09-13 19:37 45个评论 字号:

 

在被中国人收购后,奥巴马不像往常一样住进华尔道夫酒店。在本周的联合国大会期间,奥巴马将不会住在纽约的华尔道夫酒店里,这家酒店已经被一家中国保险公司买下。白宫发言人称奥巴马以及美国代表团将住进附近的纽约皇宫酒店里。“当总统外出白宫时,在住宿上会综合考量一系列的因素,”他说。对此,有网民评论称,“皇宫酒店和华尔道夫酒店一样具备专属性。为什么奥巴马要住进这么昂贵的酒店?这是浪费纳税人的钱。但是今年很特别!联合国正在庆祝自己70周年纪念日,全世界领导人都会来,包括普金!”

译者:小A
来源:龙腾网 http://www.ltaaa.com/bbs/thread-366864-1-1.html
外文:http://www.theguardian.com/us-news/2015/sep/12/obama-cancels-traditional-waldorf-astoria-hotel-stay-after-chinese-takeover

9d9e0d8fgw1ew11yy2bjij20h80argpl

Obama cancels traditional Waldorf Astoriahotel stay after Chinese takeover

在被中国人收购后,奥巴马不像往常一样住进华尔道夫酒店

Barack Obama will not stay at New York’s WaldorfAstoria during the UN general assembly this month after the hotel wasbought by a Chinese insurance firm.

在本周的联合国大会期间,奥巴马将不会住在纽约的华尔道夫酒店里,这家酒店已经被一家中国保险公司买下。

White House spokesman Josh Earnest saidObama and the USdelegation would stay at the nearby New York PalaceHotel. “There are a range of considerations that influence where the presidentwill stay when he’s not at the White House,” Earnest said.

白宫发言人称奥巴马以及美国代表团将住进附近的纽约皇宫酒店里。“当总统外出白宫时,在住宿上会综合考量一系列的因素,”他说。

“Those considerations include everythingfrom available space to cost and to security.”

“包括可用空间,成本以及安全。”

Earnest would not say whether the Chineseacquisition of the Astoriahad raised concerns about possible espionage. Anbang Insurance Group bought thelandmark luxury hotel in late 2014 for $1.95bn.

他没有提及中国人对这家酒店的收购是否引发了间谍活动的担忧。安邦保险集团在2014年底以19.5亿美元买下了这座地标性的奢侈酒店。

评论翻译:

Wardellsworld 2h ago

0
1
I think Obama didn’t care much for themenu. Items like deep fried gelatinous chicken feet, drunken duck, 100 year oldegg and cantonese rattlesnake are too close for comfort and present too manymedia opportunities. Either that or he is racist.

我认为奥巴马不喜欢那里的菜单。像油炸鸡爪,酔鸭,百年老鸡蛋以及广东响尾蛇等菜品可能会给奥巴马带来不适并给媒体提供大量的机会。如果不是这个原因的话,那他就是种族主义者。

 

Kathleen Slattery 4h ago

0
1
Saddened that so much of our real estatehere in NY is no longer owned by U.S. Interests. The acquisition of thecontract for repair work on the VerrazanoBridge also went to China, so stiffing our AFL-CIOlabor movement in the process…

现在纽约的很多地产都已经不是美国人的了,悲哀啊。检修韦拉札诺海峡大桥的合同也落入中国之手,美国劳工总会与产业劳工组织的工人运动是多么令人讨厌啊。

 

Rob Sacher Kathleen Slattery 4h ago

0
1
The 1% are worldwide, not just in America. 1% ofthe population in China ownas much or more wealth in the world than the 1% of America’s wealth class.

1%富人是全球现象,不仅仅在美国。中国那1%的富人所拥有的财富持平甚至超越那1%美国富人的财富。

 

montyburns56 4h ago

0
1
Perhaps he should do what Mr Kanaga did inLive And Let Die in order the fool the Chinese?

或许奥巴马应该像《007之生死关头》中坎南迦所做的那样以此来愚弄中国人?

 

Phil Greene 5h ago

2
3
So the leader of the World’s biggest wiretapper thinks that Chinaacts as the USdoes routinely.

如此说来,世界上最大窃听国的领导人认为中国会和美国一样经常对他人进行窃听。

 

PsychicTuesday Phil Greene 4h ago

1
2
Hypocrisy doesn’t equal that they’re wrong.

虽然很虚伪,但并不能说明他们是错的。

 

j. von Hettlingen 5h ago

0
1
The Palace Hotel is as exclusive as theWaldorf Astoria. Why does Obama need such an expensive accommodation? It’s justa waste of taxpayers’ money. But then this year is special! The UN is markingits 70th anniversary and world leaders are all coming – including Putin!

皇宫酒店和华尔道夫酒店一样具备专属性。为什么奥巴马要住进这么昂贵的酒店?这是浪费纳税人的钱。但是今年很特别!联合国正在庆祝自己70周年纪念日,全世界领导人都会来,包括普金!

 

Smellthecoffee2 5h ago

0
1
Can’t say I blame him. The Waldorf Astoriais grossly over-rated. It was probably great 100 years ago, but now isdesperately in need of refurbishment.

我不会怪他。华尔道夫酒店被高估了。在100年前可能算是一家好酒店,但是现在这家酒店急需重新装修。

 

Texas_Sotol 6h ago

0
1
What an outrage this is!!!
The White House staff is worried about thehotel being bugged?
Next thing you know, those Chinese will beselling electronic doo-dads to US consumers. Koreans too, maybe.

真是令人气愤!!
白宫员工担心这家酒店被窃听?
你们知道接下来中国人将把便宜的电子产品卖给美国消费者。也可能是韩国人。

分页: 1 2

友荐云推荐
  1. 安邦保险集团这下傻眼了吧?以为捡了个金鸡,结果这只鸡是看在什么人手上才会下金蛋的。中国企业向外发展得要考虑政治因素,而不是只考虑商业因素