三泰虎

苹果被查在华少缴税4.52亿

Apple evades $70m in taxes in China: Report

报告:苹果在华逃税7000万美元

Apple Computer Trading (Shanghai) Co. Ltd in China failed to pay 452 million yuan (over $70 million) in due taxes by the end of 2013, an official accounting inspection report showed.

检查发现,截至2013年底,苹果电脑贸易(上海)有限公司少缴税款4.52亿元。

But the California-based tech company has paid back the taxes and 65 million yuan in late fees, state-run Xinhua news agency reported.

这家总部位于加利福尼亚的科技公司已按照要求进行整改,补缴相关税款4.52亿元及滞纳金0.65亿元,新华社报道。

1385827077781130_480_320

以下是《印度时报》读者的评论:


译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2015091101.html
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/tech/tech-news/Apple-evades-70m-in-taxes-in-China-Report/articleshow/48901471.cms



King India

70M USD! sounds like a lot of money, but apple makes nearly 5M USD per hour profit, 70M is just peanuts for apple, I dont think they have done any illegal thing to save this money.

7000万美元啊!听起来很多

苹果每小时的利润大约500万美元。7000万美元对苹果来说只是小菜一碟。

我认为苹果不会为了省这笔钱而去干违法的事情。

Ashwani Kumar
China can do anything to extract money.


为了钱,中国啥都干得出来



 
Truth Sach
Apple must relocate to business friendly country like India to regain it's status...Chinese are no more attractive place because of volatile Economic environment.

为了恢复地位,苹果务必迁到印度等商业友好的国家。

中国经济环境不稳定,已经不再吸引人了

 
Ashwani Kumar
Apple can shift manufacturing but China is a big market for Apple.

苹果可以把工厂搬到印度,不过中国是苹果的大市场

 
Atul K

China is top 10 in terms of openess to foreign investment. India was on around 120s or 130s owing to corrupt politicians and babudom.

Indias political and tax environment is more volatile than of china, in china at least the govt is same. In india they try to change law retrospectively after supreme court issue judgement against the IT dept.

就外资开放而言,中国排名前10,而印度受政客的拖累,排名介于120-130名之间。

印度政治和税收环境比中国更为不稳定。

中国至少政府是稳定的。

Ashwani Kumar


That's correct.


正确


bmdsuccess2014
Did you create your own statistics!!! China is below 100 for openness! The reason companies were going to China was because of cheap labor and the 1.3B Chinese market!


你杜撰的吧!


中国对外资的开放度排名不到100!


外国公司是冲着廉价劳动力和13亿的中国市场而去中国的。



 
Madan Mohan

Now in economic trouble all accusation will be made

经济陷入麻烦了,各种指控会纷至沓来

 
Baldev Singh

grapes are sour we knew.Apples getting sour is is the new trend.

葡萄是酸的

苹果变酸了是新的趋势

 
aj

China won't leave unless the amount is paid

除非补交税款,否则中国不会让离开的

 
N R Aggarwal

Evasion by Apple. In India termed as taxplanning in connivance with ITOs.

苹果的逃税。

在印度被称为得到国际贸易组织默许的纳税计划

此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 印度人看中国 » 苹果被查在华少缴税4.52亿

()
分享到:

相关推荐