从这里了解印度人对中国的看法

中国经济不景气,奥迪8月销量被宝马和奔驰超过

2015-09-10 22:23 45个评论 字号:

Audi outsold by BMW, Mercedes in August amid China woes

中国经济不景气,奥迪8月销量被宝马奔驰超过

BERLIN: Audi sold fewer cars in August than luxury rivals BMW and Mercedes-Benz as Volkswagen’s flagship brand has been harder hit by falling demand in China than its German peers.

中国需求下降,大众旗舰品牌奥迪受到的打击比德国同行更重,奥迪8月销量被豪华车对手宝马和奔驰超过。

Audi said on Thursday that its total sales rose 2.7 percent last month from a year earlier to a record 128,650 cars and sport-utility vehicles, helped by double-digit growth in Germany and the United States.

奥迪周四说,在德国和美国销量两位数增速的推动下,奥迪上月的总销量比去年增加2.7%,达到创纪录的128650辆。

81966183

Its sales year-to-date were up 3.4 percent at a record 1.18 million.

年初至今,奥迪的销量增加了3.4%,达到创纪录的118万辆。

Growth in August compared with gains of 7.6 percent for BMW – the world’s biggest maker of luxury cars by annual sales – to 135,735 vehicles, and Mercedes saw 17.6 percent growth to 139,802 cars, outselling its two rivals for a second straight month.

对比8月的增速,世界年销量最大的豪华车厂商宝马取得了7.6%的增速,销量达135735辆,而奔驰见证了17.6%的增加,销量达139802辆,连续第二个月超过两个竞争对手。

Chinese deliveries at Audi, which leads the premium segment in the world’s largest auto market, fell for a fourth month but the decline eased to 4.1 percent from 12.5 percent in July.

领先世界最庞大汽车市场高端品牌的奥迪,连续第4个月在中国发货量下降,但是降幅从7月的12.5%下降到4%。

Audi Cross Coup  quattro/Standbild

以下是《印度时报》读者的评论:

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2015091005.html
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/business/international-business/Audi-outsold-by-BMW-Mercedes-in-August-amid-China-woes/articleshow/48900700.cms

a2zdigital
This is a feather in cap for AUDI!!!

这是值得奥迪引以为傲的!

 

Shruthi Chandrashekhar

Audi outsold by BMW, Mercedes in August amid China woes

中国经济不景气,奥迪8月销量被宝马和奔驰超过

 

Saurabh Ch

IN recent past BMW is certainly doing much better than its rivals and it is quite evident from the sales figures.

最近,宝马的表现肯定超过了竞争对手,从销售数据就能明显看出来

 

Ayaan Shaikh

Audi is counting on momentum from the launch of more than 10 new models in China through mid-2016, but – unlike BMW and Mercedes – has shied away from forecasting full-year deliveries in its key market which last year accounted for a third of its global sales.

奥迪指望10款新车在中国上市带来的势头。

而宝马和奔驰已经回避预测其在主要市场的全年销量,去年该主要市场占了其全球销量的三分之一

 

Surinder Sarain
Love this car

喜欢这车

 

Saurabh Ch

BMW is coming out with better vehicles and outshoot the other high end car makesr, if this tren continues then it will be BAD for others.

宝马推出了更好的车,超过了其他高档车厂商。如果这种趋势持续下去,其他厂商的日子也不会好过。

 

Waqaas Rumani
When average pay of Indian Graduates and even Post Graduate starting their careers is around 24000 rupees per month. . . Hum bhai hamare Bajaj Aur Hamari Maruti se hee khush reh sakte hain !

印度本科毕业生乃至硕士毕业生的薪水什么时候能从每月2.4万卢比起跳…

 

Nazeer Khan

More Indian’s started buying luxury cars.

越来越多印度人开始买豪华车了

友荐云推荐
  1. 奥迪的品牌价值一直就不如奔驰宝马,主要是公关做得好,在相当长时间内作为中国ZF官方用车,所以才能火起来,在欧美和日本市场,奥迪一直就不是多么牛逼的东西,只有在国内才这么火……

  2. Nazeer KhanMore Indian’s started buying luxury cars.越来越多印度人开始买豪华车了================================想到一幕开着豪车拉着全家去野外上厕所的温馨画面

  3. 中国经济不景气,奥迪8月销量被宝马和奔驰超过__________________________ 经济不景气,为啥奔驰,宝马这中高档车还能超过奥迪!只能说明奥迪太垃圾

    • 价格上差不多,宝马奔驰同档次的车并没比奥迪贵 ,奥迪在中国销量最大,受中国经济影响也最大,没啥可质疑的,今年中国各大车企销量都不好,增速下滑,甚至负增长都有

  4. 这只能说明中国人追求更高品牌价值的产品了 奥迪应该还原其本身品牌价值的 过去奥迪在中国市场由于政府用高档车占有比较大的份额 被中国人过份的热捧了 如果奔驰和宝马的销量超过奥迪 那在中国市场一定是反应的更明显的