三泰虎

中国公司对泰伦加纳邦投资100亿卢比

Chinese firm to invest Rs 1,000cr in Telangana

中国公司对泰伦加纳邦投资100亿卢比

HYDERABAD: China-based Leo Group has come forward to invest in Telangana. The group will set up a heavy duty pump-manufacturing unit at an investment of Rs 1,000 crore.

中国leo集团前往泰伦加纳邦投资。该集团将投资100亿卢比,新建一座重型抽水机工厂。

The company's willingness to invest in the state became evident on Tuesday when Leo Wang, chairman of Leo Group, met chief minister K Chandrasekhar Rao at Liaoning, China.

该公司投资泰伦加纳邦投资的意愿,在集团总裁在辽宁省会见该邦首席部长KCR时变得显而易见。

The chief minister is on a 10-day trip to China to take part in the World Economic Forum (WEF) meet at Dalian city. He is also scheduled to visit other cities in China to promote investments in the state.

泰伦加纳邦首席部长前往中国进行为期10天的访问,参与在大连举行的世界经济论坛。另外,他计划访问中国的其他城市,为泰伦加纳邦吸引投资。

A release issued by the Chief Minister's Office (CMO) said that CEOs of top 30 companies in Liaoning had a meeting with KCR to explore investment opportunities in Telangana.

首席部长办公室发表的一份新闻公告,辽宁省30家公司的CEO,与首席部长举行会议,探讨泰伦加纳邦的投资机会。

The release said that Shenzhen-based companies had shown keenness to invest in India including Telangana. Jinade Ye, president of China Council for Promotion of International Trade (CCPIT), Shenzhen, invited the chief minister on September 14 to meet investors.

Meanwhile, Indian ambassador to China Ashok K Kantha briefed KCR on China's economic situation and companies that can invest in Telangana.

公告称,深圳公司对投资印度表现出了热情,包括对泰伦加纳邦的投资。中国国际贸易促进会主席邀请首席部长于9月14日前来会见投资者

与此同时,印度驻华大使康特向首席部长KCR汇报了中国经济形势,以及投资泰伦加纳邦的公司。

267f9e2f07082838d01ca1f7ba99a9014d08f1c4.jpg

以下是《印度时报》读者的评论:


译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2015091001.html
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/business/india-business/Chinese-firm-to-invest-Rs-1000cr-in-Telangana/articleshow/48878517.cms



Dulla sekhar

Good beginning for the visit by the CM. Hope more will come to make the visit a success

首席部长此次访华开局不错,希望获得更多成功,造就一次成功的访问。

 
Archie Andrews

Were are all the naysayers who opposed his move to go to china....Slap on the face of those people who does not understand the real meaning of development.

我们是反对他访华的唱反调者...

给了那些不懂得发展真正意义的人的脸上一记耳光。

Telugu Pourudu


Slapping people for only 1000 crores project achievement. Hahaha. Archie you are behaving like a kid.


拿到了100亿卢比投资,就算是给他们一记耳光了,哈哈,你表现得像是一个孩子



 
Archie Andrews

Only time will tell...its just beginning

只有时间才能证明...这还只是开始

 
Yuvarajan M
good .. more jobs..

不错,工作更多了

 
Telugu Pourudu

1000 crores that too for high power pump sets to draw water from underground. That is what they are getting in the new state.

投资100卢比用于建从地下抽水的高功率泵浦工厂

此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 印度人看中国 » 中国公司对泰伦加纳邦投资100亿卢比

()
分享到:

相关推荐