从这里了解印度人对中国的看法

印度专家:中国亏了就是印度赚了

2015-08-29 21:45 112个评论 字号:

China loss is India’s gain; state governments could take the lead, says Arvind Panagariya

中国的损失就是印度的收益

NEW DELHI: China’s economic travails may be roiling global markets but they bode well for India, which should seize the opportunity offered by pressing ahead with reforms, Niti Aayog Vice-Chairman Arvind Panagariya has told ET.

印度国家转型委员会副主席阿尔温德·帕纳格里亚对印度《经济时报》记者说,中国经济的阵痛也许会波及全球市场,但对印度是好兆头。印度应当抓住这个机会推进改革。

9d9e0d8fgw1evjtf94wapj20e109ttc6

Panagariya said in an interview that state governments could take the lead by framing industry friendly laws on land acquisition, while the Centre presses ahead with its efforts to bring in the Goods and Services Tax (GST) legislation and undertake reforms that can be achieved by executive action.

帕纳格里亚在接受采访时说,邦政府可以带头制定对工业友好的征地法,而中央政府加快引入商品和劳务税法律。

9d9e0d8fgw1evjtf9k5qlj20dw07x75g

He said in his view the developments in China and their knock-on impact were better categorised as ‘turmoil’ than as a ‘crisis’.

Panagariya said this presented a huge opportunity for India.

他说,在他看来,中国的进展及其带来的连锁反应,归为“混乱”更为宜,而不是“危机”。

这给印度带来了一个巨大的机会。

“I see the development as being positive for India,” said the former economics professor at Columbia University, who was appointed as the head of the Planning Commission’s successor body by Prime Minister Narendra Modi.

“我觉得对印度是积极的进展。”这位哥伦比亚大学的前经济学教授说。

9d9e0d8fgw1evjtfa57xmj20dw09lwhg

“In principle, it can cut two ways. On the negative side, the slowdown can lead to a decline in the demand for our goods. On the positive side, China would be vacating a large chunk of space in the export markets. With our exports to China being small, the potential negative effect is small as well. But the scope for India capturing the export market is potentially huge,” he added.

“原则上,有利亦有弊。从负面来看,中国的放缓会导致对我们产品需求的下降。而从积极一面来看,中国会腾出很大一部分出口市场空间。由于我们对华出口规模很小,潜在的负面作用也是小的。留给印度所攫取出口市场的空间是巨大的。”

9d9e0d8fgw1evjtfajsyvj20dw09c0te

以下是《印度时报》读者的评论:

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2015082906.html
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/business/india-business/China-loss-is-Indias-gain-state-governments-could-take-the-lead-says-Arvind-Panagariya/articleshow/48719460.cms

Subhendu Panigrahi

India can gain but it will gain if the government can bypass the obstructionist behavior of congress.

只有政府有办法绕过国大党的阻挠,印度才可能有收获

 

LALIT BANGA
India cannot stand at par with China on any front whatsoever. India can gain from China’s loss but not in the same proportion. China is much more resilient and enterprising than India.

任何层面,印度都不是与中国一个水平的。

印度也就只能从中国损失中获利了。

中国的弹性比印度强多了,比印度有进取心多了

 

Sanca

You mean like how they build complete cities with airports and shopping centres which are deserted? Or how their debt is three times GDP and rising? Maybe you mean how they copy complete western car models or warplanes and present it like their own inventions? You sure know what you are talking about.

你说的是他们建设的鬼城,有机场有购物中心,却没有人住而荒废?

也许你说的是他们抄袭西方汽车,抄袭西方战机,然后说成是自己的发明?

 

Truth Sach

Lately Foreign policy of India is much effective in attracting huge business in comparison with China.. China must improve it’s relations with Japan and other small country if it wants to remain at top.

印度最近的外交政策很凑效吧,吸引来了巨大商机。

如果想要保持目前的巅峰,中国就必须改善与日本以及其他小国的关系。

 

LALIT BANGA

In China everyone is doing his duty to the hilt, in India they try to obstruct the others to the hilt.

中国每个人尽职尽责,而在印度,每个人都设法拖其他人的后腿

 

romi
in our stupid system cant pass land bill gst & we dream of overtaking china ?

印度土地法案通不过,我们却梦想着超过中国?

 

Murali Angalakudeti

There is no meaning in blaming Manmohan Singh, he is a poor guy. All the powers are vested in the hands of Sonia. Nothing to blame Singh. He is just a puppet in the hands of Sonia

怪辛格没有意义,他够可怜的。

所有权力都掌握在索尼娅手上,他只是索尼娅的傀儡而已

 

Pradeep Kr

over confident

过度自信了

 

Divya Vethakkan

The Chinese use two brush strokes to write the word ‘crisis’, one brush stroke stands for danger ;the other for opportunity. In a crisis, be aware of the danger… But recognise the opportunity.

中国人用两只画笔写下“危机”这个词。

一个代表危险,另一个代表机会。

危机来了,要小心…但也要看到机会

 

Vijay Banga
In comparison India stands nowhere and might not in half century

中印对比,印度连边都沾不上,也许半个世纪后也没得比

Sanca

Yes we will never be able to hack all over the world to steal technology like China does they are way ahead!

是的,我们决不会像中国那样去全世界到处偷技术,中国遥遥领先!

 

Vijay Banga

This guy lacks intelligence. China is not sleeping nor is unaware of threats to commerce

这个家伙缺乏智商啊,中国既没有在沉睡,也并非没有看到威胁。

友荐云推荐
  1. 印度是白痴吗?居然就算这样想也不应该说出来呀!发现机会默默的努力不是更好?非要说出来,万一做不到不丢人了?

  2. 知道印度为什么起不来了么他们的”专家”就这水平其他的就别指望了辛格真可怜 出问题了印度人怪辛格 出好事了印度人夸墓地印度人智商是硬伤

  3. 不能知己,也不能知彼,还是哥伦比亚大学的经济学家,就是一SB吧,任何一个老外不识中国字,不看中国历史,不在中国住上7,8年,是很难读懂中国的。

  4. 无非是觉得印度有机会扩大制造出口填补中国留出来的空缺罢了,但事实是中国出口虽然放缓但仍然在增长,对比世界几大经济体的出口萎缩而言实质上的出口占全球份额还是在增加的。所以嘛,然并卵…

  5. 我知道印度为什么发展不起来,原来有这么多二比专家忽悠印度,混乱形容现在的中国??昨天魔笛先生的家乡那算什么呢??中国就是放走了些低端制造业,难道这些投资商就会选择投资印度??东南亚那个国家不比投资印度强啊!

    • 中国的这种专家一点也不比印度少,从经济学,社会学,营养学,政治学等各方面都比他们多得多.什么用铁锅炒菜能补铁,什么以型补型,什么家电辐射能致癌(连电离辐射与射频辐射的区别都分不清,还他MA专家)想起来就有气

      • 是个人都可以冒充砖家,但这位哥伦比亚大学毕业的经济学家是真的,看来哥伦比亚大学也挺好混的,印度现在是有病乱投医,如果一个所谓的印度经济权威,就是这种智商,那我们对印度跟本不用担心什么了?终于明白为什么欧洲人,美国人从来就不担心印度人的原因了!从来不对印度采取禁令的原因,从来不担心印度会强盛!

          • 马娘娘和菜英文都是政客,什么是政客,无非就是为了权力不择手段的人,参选时什么都答应,当选后就什么都没干成!马娘娘就一软蛋,你说改课纲这种事,自己都快卸任了,你才改,你给谁看呢?上台后就应拨乱反正,结果弄的现在台湾人的史观是乱七八道,最后国民党政权被学这些台独历史的青年赶下台,太阳花运动后国民党才醒悟教育的重要性,才改课纲。蔡英文你要台独就独到底,结果现在口头是维持现状背地里搞台独,其实就是利用台独份子挖国民党墙角!

      • 铁锅炒菜本身就能补铁吧 ,虽然少量,所有辐射都可能导致细胞变异,也就是癌变,只是人体本身具有很强的适应能力,其实这些并不是什么专家说的吧,而是一些社会流言,正是因为类似你这种把他们冠上专家名号的人,变成专家的言论吧?

        • 看来要给你科普一下电场知识了,无恶意!电磁辐射分三类:一、工频辐射。主要是各类变电站,高压传输时产生的辐射,因为本身衰变较强,所以离人体20米就几乎为零了。二、射频辐射。所有用电的产品都能产生此类辐射,此类辐射本身对人体组织和细胞不产生结构变化作用,只是附加电场对人体有影响,很明显的象微波炉,另对神经系统也有一定的影响。三、电离辐射。包括X射线,紫外线,伽玛射线辐射。这些才是造成癌变的辐射类型。其中以伽玛射线的影响最巨,

          • 紫外线能对人造成伤害,过量的红外线也可以,所谓癌变,不过是核糖核酸在转录,翻译过程中出现错误造成变异,而大量的变异必然导致出现所谓的癌细胞,所以说非电离辐射一定不会导致细胞癌化,你是不是太专家了?

          • 更何况人体还存在生物电,脑电波等,生物电磁波环境,目前医学对这一领域研究更是少得可怜。但即使电磁波中对人类最友好的可见光,对会对人的造成影响。

  6. SancaYes we will never be able to hack all over the world to steal technology like China does they are way ahead!是的,我们决不会像中国那样去全世界到处偷技术,中国遥遥领先!========================================================================就你们那可怜的80,给你们也学不来

  7. 是的,我们决不会像中国那样去全世界到处偷技术!=====================给你技术,手把手的教都教不会的印度阿三,却在怪中国偷技术?中国偷技术也偷不到阿三头上,阿三除了随地拉屎世界第一,还有就是印度神油比较出名了!

  8. Yes we will never be able to hack all over the world to steal technology like China does they are way ahead!是的,我们决不会像中国那样去全世界到处偷技术,中国遥遥领先!=====================================================================哪次说中国偷技术有证据了?就凭阿三的水平,送图纸给他,他们也造成不出,真TM酸。

  9. 印度对中国越是无知,对我们就越好.如果有一天,印度出了真正研究中国,去了解中国,真正精明的专家,那对我们才是大大的不利!!!!!

  10. 中国有昏睡过 但那印度醒着跟睡着并没什么两样 印度人并没有智慧管理自己的国家 所以最好的方式是让别人去统治 自己逆来顺受也就是了 就算这样也比自己乱搞要好的多

  11. 这是个弱者愈弱,强者愈强的世界。 创新需要巨大成本,山寨也需要很大成本,一等强国吸收全世界的人才搞创新,二等强国吸收全世界的知识搞山寨。既不能创新,也不会山寨的国家只能眼看着自己国家有限的一点人才,被一等强国逐一吸收,本国永远没有发展起来的机会。山寨只比创新第一等,只比创新差一步,努力追上也能成为一等强国。

  12. 别听西方忽悠,什么中国人没有创造性思维,那都是骗人的把戏,他们的目的是打击国人自信,外加吸收中国的人才。创新是需要经济基础的,除了智力还需要大量金钱,没有钱空着两只手怎么创新,像印度和非洲的穷人,连双鞋都买不起,你让他拿什么创新。中国人刚吃上几年饱饭,离全面创新还有段距离,只要努力发展不折腾,赶日超美是指日可待的事情,最多三五十年就成了。

  13. 日本动漫游戏发达大家都知道,可你知道人家是怎么发展起来的吗?看过索尼克之父的访谈,他1979年念初二的时候,用压岁钱买了台苹果2电脑,在自家阁楼里用汇编语言写游戏,那时日本已经有很多专门教青少年写游戏的杂志了。举这个小例子,想说的是创新和经济发展水平关系巨大,日本就是靠山寨起家,父亲做山寨赚了钱,儿子才能买得起电脑,才能去创新。

  14. 所以我认为山寨一点都不丢人,正相反山寨很光荣,不但要山寨还要成为山寨专家,不只满足于山寨,还要超过原创,让所有人忘记原创,只记得山寨的。

  15. 仔细看看原文,感觉还是印度时报这个标题在误导,好像那货基本没有标题说的那种意思。阿三的媒体比国内的媒体还混账。

  16. 其实受益的是越南,中国的转型,给越南带去了一大推夕阳公司,提供了很多密集型的工作岗位。最主要还是越南靠近中国,采购材料,招聘管理人才都很容易。印度其实是被世界工厂又抛弃掉,中国世界工厂的继承者其实是东南亚,特别是泰国,越南,印度尼西亚、也就是所谓的东盟。

  17. 呵呵,山寨光荣!麻痹有本事全世界的人都把瓷器砸了别用,那都是山寨我天朝的技术。印度人最先砸,之后欧美就开始砸吧!

  18. LALIT BANGAIndia cannot stand at par with China on any front whatsoever. India can gain from China’s loss but not in the same proportion. China is much more resilient and enterprising than India.任何层面,印度都不是与中国一个水平的。印度也就只能从中国损失中获利了。中国的弹性比印度强多了,比印度有进取心多了 你TM是不是印度淫?你这乱臣贼子,待我禀告墓地大法师降你的罪。

  19. 总是听见黑三说中国偷技术,这是什么梗,谁能帮忙科普一下?整的好像别人都是傻子,只要你想偷就能偷到似的,哪项技术的引进是不需要代价的?

  20. 仔细看看原文,感觉还是印度时报这个标题在误导,好像那货基本没有标题说的那种意思。阿三的媒体比国内的媒体还混账。