从这里了解印度人对中国的看法

中国一打喷嚏,世界就感冒

2015-08-26 19:53 74个评论 字号:

BEIJING: When China sneezes, the world could catch a cold, said a commentary in China’s Xinhua news agency which added that the global economy is closely tied to Chinese performance.

新华社一篇评论称,中国一打喷嚏,世界就感冒。文章称,全球经济跟中国的表现密切相关。

The commentary “China anxiety an unwarranted global malaise” on Wednesday said that after China’s steep fall in stock markets touched off a global sell-off on Monday, “those who hyped about an imminent ‘collapse of China’ years ago are now predicting ‘the great fall of China’.”

这篇周三发表的题为《中国焦虑——一个毫无根据的全球之恙》的评论称,中国股市周一的暴跌触发了全球抛售。那些几年前炒作中国奔溃的人现在预测中国的大跌。

It said that gloomy outlook has drawn much attention worldwide, “given China’s economic challenges in the current rebalancing period”.

“But such scepticism over China’s economic achievements is not new; only that part of the China distrust has now morphed into China anxiety,” it added.

文章称,考虑到当前再平衡时期中国的经济挑战,暗淡的前景吸引了全世界的关注。但是此类关于中国经济成就的怀疑论并不新鲜,唯有对中国的那部分不信任演变为了中国焦虑。

The commentary said: “Monday’s turmoil in the global stock markets represents a remarkable trend: the global economy is closely tied to Chinese performance. When China sneezes, the world could catch a cold. When China thrives, the world has much to hope for.”

周一的全球股市混乱,代表着一个显著的趋势:即全球经济跟中国表现密切相关。中国一打喷嚏,世界就感冒。中国一繁荣,世界就希望满满。

It added that one of the difficulties China faces in its rise, nevertheless, is mounting international pressure – almost in every aspect.

文章称,中国崛起要面临的一个困难是不断加大的国际压力,而这几乎是方方面面的。

以下是《印度时报》读者的评论:

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2015082605.html

Rajv times

Everywhere cheap chinese goods and hence the situatuion. Boycott it!

到处是廉价的中国货,才会出现这种局面。大家抵制啊!

 

Rn Rn

Only way to stop this in future is make in India and boycott chinese goods.

唯一的出路是,以后选择印度货,抵制中国货

 

animesh p
that’s what china’s influence are to the global markets! any doubt in anyone’s mind that china is the leading superpower, even ahead of usa!!

这就是中国对全球市场的影响力!

毫无疑问,中国是领先的超级大国,甚至领先于美国!这是人所共识

 

Suresh vnagasuresh

Now a days every thing is linked up with every other thing…. lot of depenency on each other… these type of things are tend to happen

如今万事万物都紧密联系在一起,彼此严重依赖。

这种趋势逐渐现端倪。

 

MarG G Meri

I am more worried about lead content in ‘Made in China’ products than anything else.
When Chinese economy gets a hit, lead content will bound to rise in all the products going to the “third world countries” like ours.

我最担心的是中国产品的铅含量。

中国经济受到打击,往印度那样的“第三世界国家”出口的各种产品的铅含量肯定会上升。

 

Suresh vnagasuresh

When China sneezes, the world could catch a cold…. hard but true

中国一打喷嚏,世界就感冒

尽管难以置信,但却是千真万确的

 

Shabir Magar

Earlier they use to say the same for US now China has also turned so big to join US.

以前人们是这样形容美国的,现在用到中国身上了,中国发展起来了,跟美国平起平坐了

 

Ankit Singh

Extend that analogy. When China sneezes the world catches cold, but the first time only. After that it builds immunity. India specially has a climate that promotes immunity build up as soon as the symptom appears.

扩展一下,中国一打喷嚏,世界就感冒,但这也是第一次。

以后世界就会建立免疫力了。

特别是印度能建立免疫力,一旦出现症状就能建立免疫力

 

romi • 2 hours ago

china is not usa –
their economy & policies are not open

sitting on almost $4trillion & almost $40monthly trade surplus
there was no need to devalue & create panic

This time asian economies did not want china get undue advantake on exports hence they too let their exchange fall

中国不是美国

他们的经济和政策不是公开的

坐拥4万亿美元外汇储备,且每个月贸易剩差40亿美元

没必要货币贬值

亚洲经济不希望让中国出口占便宜,所以也让各自的汇率下跌。

 

Mukadam
Today the Chinese economy is tied with almost all the world economies and it is a true statement. How much cold others will catch depends upon their immune system.

今天中国经济与世界各经济体密切联系。

其他国家的感冒会多严重,取决于于他们的免疫系统。

 

Senior Citizen

World get Pneumonia

世界染上了肺炎

 

Sanjay • 2 hours ago

If China sneezes ,world gets cold?But if India sneezes,nobody even notice that.We have a very poor economy.But,the finance minister and Reserve Bank Governor readily gives a rosy picture as always.But the Sensex index States everything.

中国一打喷嚏,世界就感冒?要是印度打喷嚏呢,没人会注意到吧

我们的经济太渺小了。

但是我们的财政部长,还有央行行长乐于描绘美好的未来。

而股票指数说明了一切

 

Ishita S

India is internally strong .. External factors cant have much effect

印度属于内部强大的那种,外部因素无法施加多大的影响

 

MarG G Meri
And when China, US or any other country than India spit, Indian media
.
.
.
.
.
……(wait for it)….
.
.
.
.
.
lick.

True Story.

当中国、美国或者其国家(打喷嚏),印度就呕吐,而印度媒体就跪舔

真实的故事

 

Emperor

It is not global economy directly but just US economy due to their deficit strategy all these years. The problem is global economy is tied closely with US economy (and not china) and so eventually it hurts everybody. But mostly it will impact US!!!

不是直接对全球经济具有影响力,而只是对美国经济有影响,美国这些年一直是奉行赤字策略。

问题是全球经济跟美国经济(不是中国)密切相关,所以最终影响到了全世界,不过对美国影响最大



分页: 1 2

友荐云推荐

无觅相关文章插件,快速提升流量