从这里了解印度人对中国的看法

梵文夏令营在中国吸引60名知识分子,印网友:梵文会成为世界未来语言

2015-08-19 10:17 137个评论 字号:

60名中国知识分子参加了一家佛学院组织的夏令营,为了更好地理解佛教和瑜伽书籍,他们学习梵文。目前,这门古老的印度语言在中国新一代越来越流行。学员是从300多名候选人中挑选出来的,涵盖的职业很广泛,包括瑜伽辅导员、机械设计师、演出者、酒店管理人员和环保人士。

译文来源:三泰虎
外文标题:Sanskrit summer camp attracts 60 intellectuals in China
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/world/china/Sanskrit-summer-camp-attracts-60-intellectuals-in-China/articleshow/48528264.cms

BEIJING: A group of 60 Chinese intellectuals have enrolled at a Buddhist Institute for a free summer camp to study Sanskrit to understand the religious and yoga texts better as the ancient Indian language is becoming popular among the new generation of Chinese in the Communist nation.

60名中国知识分子参加了一家佛学院组织的夏令营,为了更好地理解佛教和瑜伽书籍,他们学习梵文。目前,这门古老的印度语言在中国新一代越来越流行。

The trainees were selected from more than 300 candidates and cover a broad sphere of professions, including yoga instructors, mechanical designers, performers, hotel management and environmental protection personnel.

学员是从300多名候选人中挑选出来的,涵盖的职业很广泛,包括瑜伽辅导员、机械设计师、演出者、酒店管理人员和环保人士。

Their study at the Hangzhou Buddhism Institute in eastern China over the next six days will focus on reading and writing Sanskrit.

未来6天,他们会在中国东部的杭州佛学院学习,主要学习的是梵文的阅读和写作。

“The language has very complicated grammar. For the present tense alone, the inflection of one verb can have 72 alterations,” Li Wei, an instructor who holds a doctorate in Indology from the University of Mainz, Germany, said.

“这门语言的语法很复杂。单单现在式时态,一个动词就有72种音调变化。”德国美因茨大学的教师、有着印度学博士学位的李伟(音译)说道。

Sanskrit has gained prominence in China since Buddhist texts were brought by famous monks like famous Chinese Monk Xuan Zang after 17 year long journey to India in sixth century.

6世纪时,著名和尚玄奘经过17年的长途跋涉,把佛教经文带回中国,梵文在中国随之兴起。

以下是《印度时报》读者的评论:

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2015081901.html

Alpirock

Sanskrit is taught in Chinese universities ,but not in Indian Universities In Tamilnadu Mr.Karunanithi abolished Sanskrit from schools as he could not differentiate Hindi and Sanskrit.further he linked Sanskrit to Brhamins whom he wanted to liquidate like Jews in Germany Atleast he wanted to kill the culture

中国大学教梵文,印度大学却不教。

在泰米尔纳德邦,Karunanithi先生分不清印地语和梵文,所以他不让学校教梵文。

况且,他把梵文跟婆罗门联系起来,而这是他要清算的,至少他想要扼杀这一文化。

 

Kallol Dasgupta

Who said Indian Universities do not teach Sanskrit? Unfortunately there are few takers today compared to my parent’s generation when they had Sanskrit in school curriculum.

谁说印度大学不教梵文的?

不幸地是,跟父辈比起来,我们这一代人学习梵文的很少。父辈那一代,学校还是有梵文课的

 

NK Gopal

How many jobs are there for Sanskrit specialists?

梵文专家能有多少工作可找

 

Deviprasad Nayak

British recognized sankrit,this language was almost compulsory in schools all over India during British period. After their departure Sankrit was removed from schools,slave Indians only want to master their colonial masters language to become international slaves but become only English slaves

英国认可梵文。

英殖民时期,印度几乎所有学校强制教梵文。

英国人离开后,梵文就被废掉了。

奴性的印度人只希望掌握他们殖皿煮子的语言,立志成为国际奴隶,成为英国奴隶。

 

joneyyoung
Ya atleast we can communicate globally with this language. Take your self for example if you would have written this piece in Sanskrit , who would understand

至少我们可以用这门语言跟全球交流。

你要是写梵文,谁看得懂

 

Pari Vel

FYI, The yoga teachers across India is about 2000. out which 750 from TN

供你参考,印度全国的瑜伽教师大约有2000人,其中750人来自泰米尔纳德邦

 

Mohanraj Cp
What Nehruvian morons in Lutyens Delhi are giving up, the Chinese are taking over!

尼赫鲁扔掉的,中国人捡起来了!

 

Amoghvarsh J

SANSKRUT IS A SUBLIME LANGUAGE !! PERIOD !!

梵文是一门崇高的语言!

 

Sunny SS

indology taught by chinese…wah

中国人教印度学…

 

Ravishankar Bhujanga

China is realizing the power of ancient India.

中国认识到了古印度的力量

kapil

yes

是的

Ram Guruvamshi

what about you ?

你认识到了吗?

 

Kautilllya Raj

Two Great Ancient Culture Share lot of knowledge in Buddhism ! So Chinese Interest is Quite natural ! Many Scripts are still written in Sanskrit in Tibet !

两个伟大古文化的佛教知识都很丰富!

中国人表现出兴趣是非常自然的!

xz的很多经文仍然是用梵文写的!

分页: 1 2

友荐云推荐
    • 说的有道理。不知道学梵文干什么,如果单纯的为了翻译佛典学术研究也就算了如果是为了装逼去学梵文就是逗比。一种落后的语言,“这门语言的语法很复杂。单单现在式时态,一个动词就有72种音调变化。”光是看这一点就知道有多落后。把所有梵文典籍翻译成中文就可以把它忘了论含义表述,蕴含的情感,没有那种语言比得上中文

          • 不是越复杂越高级,而是逻辑严谨,表达准确,适用性好高级,比如汉语,这么多年,很少新增字,出现新的事物组合一个词就行,而且望文生意。现代人只要语文能力合格,看古文大致意思都能搞懂。英文能看古文的都是专家,一般人都看不懂,变化太大了。

          • 语言产生之初,都是很简单的,使用过程中逐渐变得复杂,所以复杂的语言,无一不是逻辑更严谨,表达更准确,适用性更好的语言。梵文之所以在印度灭绝,是因为印度被外族统治太多太久的缘故。不是因为其不适用

        • 梵文表音表意的能力很强的,远超现在的英文,否则怎能用之记录佛经?———————————————————————————————————佛经很高级吗?听说在其发源地 印度次大陆 所向披靡,将印度教打得满地找牙耶!

          • 印度佛教亡于十四世纪***政权的大举入侵,这和古代中国西域一样,中国之所以保留了佛教,是因为汉民族和汉文化的强大,佛教在印度相当于中国的儒家,更多的是哲学思想而不是宗教,佛经,当然是高级的,否则唐僧为何千里迢迢以求之!

          • 当然是高级的,否则唐僧为何千里迢迢以求之!—————————————————————————有人千里迢迢去追捧,就是高级?这什么逻辑呀?这儿也有一个千里迢迢去追捧的例子:兰州女子13年苦追刘德华 老父无奈跳海自杀(http://news.sohu.com/20070329/n249047565.shtml)。不过现代中国人毕竟“恶毒”,给了他一个很难听的称号“脑残粉”!

          • 对于兄台语言越复杂=越高级 这种看法不敢苟同一种语言如果不能有条理的区分组合,如果一个音节就有72种变化,说明它无法被细分,对于准确意思的表达就更加无力。说它复杂不是高级,而是因为低级所以复杂,复杂是因为难于区分。

          • 梵文某些音节这么复杂,是因为诵念佛经的需要,不同的场合用不同的变化,不是为了表意的。单看梵文能记录佛经,并能被唐僧们准确翻译,就足以说明其是高级语言,佛经更多的是哲学思想,能记录哲学思想的语言会是低级语言?

          • 这恰恰是原版佛经难以传播的根本原因!因为语言低级,难以表达准确意思,似是而非,100个懂梵文的看佛经可能会有100种理解,传到中土以后翻译成中文也出现多种理解,从而佛教有了多种派别。就算是现在最正统的藏传佛教的高僧也说过,佛经如何去理解要看人心,善人看之则生善念,恶人看之则生杀念。这说明梵文表意能力极差,根本原因就是语言低级无法细分。说白了,所谓高僧读佛经,基本靠脑补。

          • 其实我要说的是记得看过某个小说,描述宇宙中存在一种神学社会体系,整个社会靠宗教支撑,讲究心念,讲究神秘,如果处在这种环境下,梵文毫无疑问是高级语言。因为它的似是而非,因为它的一音多意,恰好符合神在人心目中神秘莫测的感觉。但是现代社会是科技社会,语言要求讲究精准确切,以满足科学发展的要求,所以以现代眼光来看,梵文已经落后了。从这个角度,中文比梵文高级那是毫无疑问的,梵文佛经从天竺传到中土后,迅速分裂成多个派别,比如佛门八宗啥的,这是因为各宗的开山祖师对梵文原本的理解偏差造成的。但是八宗确立后却没有发生过再次分裂,最多是式微,这是因为各宗开山祖师以自己的理解用中文重塑了佛经,意思和主旨变得非常明确。光看这一点就知道中文比梵文高级了。

          • 佛教传来中土后,被分裂的原因除了因为对梵文理解偏差的原因外,还有个原因就是那些和尚来中国后,学习和篡改中土思想家的学说,大量编造佛经而造成的。相同的梵文文字怎么能翻译出不同的意思呢?就以现代翻译这种工作而论,哪有像佛经那样造成那么多的理解偏差啊,还有现在很多佛经或者佛教一些其他经典在印度或者尼泊尔根本就没有出现过,这帮人学习了中土的思想文化,然后说那是佛教的经书,佛祖是印度人,这不就把中国的祖师学到的东西败家给了印度人吗?然后在拿这些和中土的文化争高低。再往后就是被外国人说成中国文化都是拜印度文化所赐了。。。

          • 没错,我就是这个意思,因为梵文难理解,中土的和尚们又自己脑补了很多东西进去,所以中土的佛学和原版梵文的佛学差远了。

          • 没有攻击你的意思。只是想说,从你的话里就可以看出你对佛教的了解相当浅显,仅凭看到的一些支离破碎的信息来发表观点,那才是真正的靠脑补。

          • 我对佛学确实没什么了解我承认,但是佛教来到中土以后怎么个演变,虽然算不上常识但是也到处都有说法,我也不是胡说八道。我主要想说的是梵文与中文比,表意能力很差这点上,再深入的佛学就不说了。

          • 印度教之所以没有灭亡,是因为印度教有非常牛逼的洗脑功能在里面,比如种姓,符合统治者的需要,包括慕斯林,反之印度佛教保持了其本色,思想独立于统治者,不宣传洗脑,很容易受偏激统治者血洗。后来中国佛教也加入一定洗脑功能才能大力推广。

          • 佛经是否高级暂且不论。把佛教没有竞争过印度教作为他是否高级的论据,这种想法也真是够简单粗暴的。

      • 可怜三藏出关的时候还属于偷渡,九死一生啊~一部《西游记》,人人都以为三藏是“御弟”了……

          • “通关文牒”?还真是被《西游记》给“毒害”的孩子~通关文牒没有,通缉文书倒有,来一发吗亲?  贞观三年,他从长安出发,经过兰州到达凉州,当时唐朝国力尚不强大,与西北突厥人正有争斗,禁止人民私自出关,唐僧西天取经实属偷渡行为。凉州都督李大亮听说玄奘要西行,强令他返回长安。当地慧威法师敬重玄奘宏愿,令小徒弟慧琳、道整二人秘密送玄奘前进。他们怕白天被官兵捕捉,便夜晚行路。到达瓜州时,所骑的马又倒毙了。这时李大亮捉拿玄奘的公文到达,州吏李昌认为玄奘的宏愿是罕见的,不应扣留他,就把公文毁掉,催促玄奘赶快前行。其实,玄奘根本不是那个时代第一个到那烂陀寺学习的大唐僧人,在他之前和之后都有很多大唐僧人在那烂陀学习。他之所以出名是因为那烂陀住持的一个梦,这个扯远了~懒得写了~

    • 没办法,根据已有的史料记载,本师佛毕竟降生于古印度,且此一期佛教在地球上是首先流传于印度,而不是首先在中国。佛经翻译成古汉语的时候,据说有很多汉语原有词没法准确表达佛经中的原意。因此懂梵文对了解佛经中的道理非常重要。毕竟佛教才是超越一切宗教与哲学的最高学问。

    • 说起梵文,第一个想起的是《易筋经》。《天龙八部》上说乔峰得到《易筋经》,一看是梵文就给扔了,结果游坦之捡到,这丫居然会梵文,瞬间攻击力爆表,连丁春秋都打不过……

      • 象雄文跟梵文到底是誰抄了誰啊?象雄國存在的時間阿三還沒開花吧。我覺得梵文抄襲了象雄文,所以我們看藏文跟梵文很像,但是藏文就是象雄文的簡化啊。 專家們如果把這個弄清楚了,估計阿三的古文明就可以推翻了

      • 那也只是金庸小说,金庸过分夸大了佛教和少林寺。历史上中国能够载入史册的武功高手大部分在少林寺成立之前,现实当中强者也是通过不断的磨练而来的。要是光看一本书就打遍天下无敌手还让不让人活了啊

        • 确实啊 现在都证明了易筋经根本就不是达摩写的,要是达摩写的话那为什么印度和尼泊尔没有现在的一些佛经的内容?更不要说是易筋经了,相信达摩不会将好的东西不给本国传授,专门传给了中国吧。现在一些人,被洗脑洗的连自己祖先创造的文化都不知道,还说什么“毕竟佛教才是超越一切宗教与哲学的最高学问。”。。。

    • 不奇怪,顶尖的梵文学者大多都在国外,印度人早忘记自己祖宗姓什么了。和他们不同,我们大多数中国人都是从骨子里就认为自己的语言是世界上最优秀的,咱们的汉字绝对是世上独一份。

          • 哪来的说法?象雄是雪域高原上的一个部落国家,国土主要在克什米尔一带,被吐蕃灭掉了。阿三多半领土是象雄的?你祖先是象雄人才这样说吧?

          • 不是啊,你看象雄還有里、中、外象雄,象雄領土挺大的,外象雄都到波斯了,絕對到印度領土了 我不是藏族怎麼會有藏族祖先呢。 只是不明白為什麼藏文跟梵文那麼像,就查了一下,就發現象雄國了,而且象雄文字都跟阿三梵文挺像的。

          • 如果象雄文明的传说是真的 说梵文和象雄有关系也说的通 不过如果梵文起源自象雄 象雄这么一个传承了很久的据说很强大的国家竟然没留下一部史书或者文字记载。。。。

          • 貌似有,藏族的醫藥寶典,藏傳佛教都是從象雄傳下來的,之前看紀錄片說西藏那邊還有波斯都有些寺院遺址裡有象雄文字。現在研究這個的人很多,主要是漢族人和喇嘛在研究,也有些外國學者感興趣。 不過現在藏族人除了喇嘛很少感興趣吧,我看的紀錄片也是漢學者拍的

          • 不是啊,你看象雄還有里、中、外象雄,象雄領土挺大的,外象雄都到波斯了,絕對到印度領土了 我不是藏族怎麼會有藏族祖先呢。 只是不明白為什麼藏文跟梵文那麼像,就查了一下,就發現象雄國了,而且象雄文字都跟阿三梵文挺像的。

          • 現在學者們該對梵文也好好研究,它是不是源自中國象雄文明了,你可以看看二者很像,象雄文明時期阿三還沒有開花,阿三多半領土是象雄的。

  1. 文化这个东西是没有先进性的,但是掌握文化的国家有先进性,落后文明的文化必然会被淘汰或者融合

  2. 瑜伽辅导员、机械设计师、演出者、酒店管理人员和环保人士。———————————————————————————————–都是些什么人呀?除了其中的 机械设计师,说好的知识分子呢?!

  3. 梵文在印度都已经绝种了,还学个啥劲?如果不是北传佛教(汉传佛教、藏传佛教),整个佛教可能都已经死了,南传佛教就是个渣渣。

  4. 梵文经典在中国都被译成了文言文,梵文经典在中国并没有保存下来,因为中国先人认为用于记录经典,梵文远不如文言文,文言文意思永远不会改变,同时也显示,中国的先人是何等的自信!我们现代崇洋媚外的人应该感到惭愧。

    • 中国人永远不耻于学习更先进的文化和知识来提高自己,这就是我们和三哥最大的区别,所以不要轻易用“崇洋媚外”一竿子打死一船人~

  5. 古印度和印度有关系吗?佛祖也不是印度人。印度现在尊印度教而不是佛教。中国的佛教尊的是禅宗,是传到中国佛教和本地文化集合后的产物

  6. 13.5亿人中只有60人学习==============印度少有的明白人,60人学习,印度媒体就敢说在中国流行,要是600人学,印度媒体就该说梵文震动中国,要是6000人学,印度媒体就敢说中国人放弃汉语言,哭着喊着要学印度的梵文!

  7. 现代汉语主要由3部分构成,第一部分是形成于商周时期的本土象形文字,第二部分是南北朝到隋唐时期传入中国的梵文,第三部分就是20世纪初的日语。

  8. 我对印度古代的文化抱有一定肯定态度,但无论如何也不觉得一个难以书写到这种程度、且语法混乱的语言能成为未来世界的语言!

  9. 吸引60个中国人参加夏令营就能让三哥说出梵文将成为世界语的话,说这话的三哥智商得多低啊?达到三哥智商平均数的一半了吗?