从这里了解印度人对中国的看法

印媒:不管斯里兰卡大选如何,中国项目仍然会继续

2015-08-15 10:58 87个评论 字号:

COLOMBO: Work on a landmark Chinese-backed waterfront development in Colombo could resume after next Monday’s general election in Sri Lanka, even if Beijing’s preferred candidate for prime minister, ex-President Mahinda Rajapaksa, is defeated.

斯里兰卡下周一的大选结束后,即使北京青睐的总理候选人即前总统马欣达·拉贾帕克萨败选,中国在科隆坡港口开发的标志性海岸项目会继续。

Eight months after losing power, the 69-year-old strongman is mounting a comeback bid. But his campaign – dogged by allegations of corruption and abuse of power that he denies – is flagging.

失去权力8个月后,这位69岁的强人正准备杀回来。但是他的竞选萎靡不振,受到腐败和滥用权力等指控的困扰,而他对这些指控予以了否认。

Although avowedly pro-Western in his outlook, Prime Minister Ranil Wickremesinghe is not about to slam the door on China. Beijing has already pumped billions of dollars into Sri Lanka to build a staging post on its “Maritime Silk Route” to the oil-rich Middle East and on to Europe, its largest export market.

虽然公开亲西方,然而总理拉尼尔·维克拉马辛哈并不打算关闭中国这扇大门。北京已经往斯里兰卡投入数十亿美元,用于建设其通往中东乃至最大出口市场欧洲的“海上丝绸之路”的一个补给站。

以下是印度《经济时报》读者的评论:

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2015081502.html
外文地址:http://economictimes.indiatimes.com/news/international/world-news/whatever-sri-lankas-election-result-may-be-chinas-back-in-business/articleshow/48478624.cms

Nageswara Rao S (Hyderabad)

Ultimately money and military power pays

最终金钱说的算,军事实力说的算

 

Puneet Sharma (Unknown)

Yes….Got it………..

是的,我懂了

 

Rajiv Agrawal (Unknown)

money power always speaks…!

一直以来都是金钱和实力说的算

 

Ravie (Chandigarh)

this is the price India is paying due to Italian Lady and MMS.

这是意大利女士和曼莫汉辛格让印度付出的代价

 

raj rao (Bangalore)

India can build it’s clout across the world, only through investments either private sector or public sector. If we want to Keep china out, we have to force Adani, Ambani, TATA, Mahindras to invest in Srilanka. Even in Australia, Adani’s bid to build one of the biggest mines has not got enough Government of India’s support, China may take over that too..

要在全世界构建影响力,印度就得靠投资,可以是私营公司的投资,也可以是国企的投资。

如果要把中国挤出去,我们就得强迫阿达尼、阿巴尼、塔塔和马辛德拉等投资斯里兰卡。

即便是在澳大利亚,阿达尼竞标澳大利亚最大的矿山之一,也并未得到印度政府的足够支持,也许又会被中国拿下

 

prashanthsheshadri (Chennai)

Its funny that neither Srilankans nor Chinese seem to care all that coastal infrastructure that they are building will be underwater before 2050 due to global warming. Srilanka is doomed to be destroyed in a massive wave of Tsunami. It has already experienced a preview of what it’ll look like. Chinese are foolish enough to drain their money.

搞笑的是,由于全球气候变暖,到2050年前他们在建设的沿海基础设施会被淹掉的,而不仅斯里兰卡,中国人也似乎不在意这点。

来一场大海啸,斯里兰卡注定被摧毁。

已经预演过一次了。

中国人耗尽钱财,够傻的

 

Gagan Nayak (Unknown)

Chinese entry to Sri Lanka is a bad news for India but it was due to poor international strategy by earlier government. Current government is doing its best to counter Chinese entry in neighbouring state but it will take some time to balance it.

由于印度前政府缺乏国际战略观,结果中国人进了斯里兰卡,对印度来说这是坏消息。

现政府竭尽全力对抗中国人进入印度周边国家,但是需要时间来平衡。



友荐云推荐

无觅相关文章插件,快速提升流量