三泰虎

印媒:中国有6100万留守儿童

 

调查显示,中国农村留守儿童超过6100万,其中大约15%的孩子一年都见不到父母。留守儿童遭遇意外伤害的比率比非留守儿童高8%左右。最近的一份研究显示,中国农村地区有6100万留守儿童,他们的父母去城市打工,把孩子留给了祖父母或者亲戚照看。研究显示,大约3000万年龄18岁以下孩子的父母不在家,200万孩子在没有成人看护的情况下照顾自己。

译文来源:三泰虎
外文标题:China villages have over 61 million ‘forced orphans’
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/world/china/China-villages-have-over-61-million-forced-orphans/articleshow/48416924.cms


9B3D749F92CB1F8BD34CECAAB49497E5

资料图


BEIJING: China's rural areas have over 61 million "left behind" children with a "motherless village" accounting for 132 abandoned kids, highlighting the plight as they are neglected by their parents in pursuit of jobs in cities, even as reports said girls living in such conditions are most vulnerable to sexual offences.

中国农村地区有超过6100万留守儿童,而一个“无妈乡”有132名儿童无母亲,突显了他们被进城务工的父母所忽视的困境。报道称,生活在这种条件下的女孩最容易遭受性侵犯。

Huangjing village in central China's Hunan province's Shaoyang county has 132 kids living without their mothers earning the "motherless village" tag. It once again puts the spotlight on the problem of migrant-workers' children, or what are called "left-behind children", in China, state-run People's Daily reported on Sunday. All these 132 children are school-age kids with oldest ones attending middle school. Around 116 are motherless because their mothers either remarried or simply left home without returning while the mothers of the rest passed away, the report said.

湖南省邵阳县黄荆乡有132名孩子没有母亲,由此获得了“无妈乡”的标签。农民工孩子,或者说所谓的“留守儿童”的问题被再次置于聚光灯之下。所有132名孩子都是学龄儿童,最大的上中学。报道称,大约116名孩子的母亲不是改嫁,就是离家出走,其他的已经去世。

Most of the kids in Huangjing village do not remember how their mothers look like or only have a glimpse of their appearances. In the absence of mothers' care, these children suffer from even emotional traumas. China has over 260 million migrant labourers who, over the past few decades, served as cheap labour for the world's second largest economy's unprecedented economic growth, as per last year's official estimates.

黄荆乡的孩子大多数记不得他们妈妈长什么样子,最多就是留下了“瞥了一眼”的印象。没有了妈妈的关心,这些孩子饱受情绪创伤之苦。中国有2.6亿农民工,过去几十年里为世界第二大经济体前所未有的经济增长提供了便宜劳动力。

China has 61 million "left behind" Children in rural areas whose parents have gone to cities in search of work while leaving them with grand parents or relatives, a recent study by the All China Women's Foundation, an official body, said. Around 30 million children under the age of 18 have no parents at home and two million fend for themselves with no adult guardian, according to the study. Migrant girls or children of migrant workers face higher chances of assault in developed areas, a report by the China Children and Teenagers' Fund said.

最近的一份研究显示,中国农村地区有6100万留守儿童,他们的父母去城市打工,把孩子留给了祖父母或者亲戚照看。研究显示,大约3000万年龄18岁以下孩子的父母不在家,200万孩子在没有成人看护的情况下照顾自己。

以下是《印度时报》读者的评论:


译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2015081002.html



Vijay Bali

too big a number

数字太大了吧

 
kalan321654

really pathetic..poverty is the reason behind this. this explains how success of china as shown by the Chinese media is only a small part of the story.

真可怜。

背后的原因是贫穷。

这解释了中国媒体所展现的中国成功只是故事的一小部分。

 
rajan loknathan

Oh my god. China which has a one child norm also have parents who leave their children and go away for jobs? What happened the family values and feelings?

哦,天啊。中国实行计划生育,父母还把孩子留在家里,然后自己进城务工?

中国人的家庭观和感情哪里去了?

 
Satyendra Pandey
the world economists should think of sustainable model of development. the model of profits on cheap labour and destruction to environment will lead us to nowhere. the happiness of large population is sacrificed to sacrifice the greed of few billionaires

世界经济学家应该考虑可持续的发展模式。

靠廉价劳动力和破坏环境来盈利的模式是行不通的。

那么多人的幸福被牺牲了,就是为了满足少数亿万富翁的贪婪。

 
narasa.rao24

That is equal to the population of UK!

6100万与英国人口相当啊

 
big.head17
interesting news

有趣的新闻

 
Wds Ks
If surveyed, India could beat this figure!

如果印度也调查,得出的数据会更大!

 
maalolan

Incentive and good financial support to agriculture sector is the only permanent solution to keep people to stay in the their own place and take care of children also. China should never go for robotic factory management that may worsen the unemployment problem

给农业提供刺激和财政支持是让人们留在原处的唯一永久解决办法,让人们留下来照顾自己的孩子。

中国不应该建机器人工厂,会加剧失业问题。

此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 印度人看中国 » 印媒:中国有6100万留守儿童

()
分享到:

相关推荐