三泰虎

北京举办2022年冬奥会,玩的是地位而不是雪

任何冬季运动爱好者 都会对你说他们人生中最棒的经历之一就是在他们前往滑雪胜地路上抵达雪线之时。突然间整个世界都换上了不一样的色彩。气氛顿时改变。即使是在这个数码交流 的时代,来到滑雪胜地会让你觉得自己脱离了日常的材米油盐。不管你去往的是哪个国家还是哪个山脉,整片大地都被白雪覆盖。而那种狂喜的感觉会延续几天甚至 几周,直到你再次回到那条雪线之下。

译者:masamaso
来源:龙腾网 http://www.ltaaa.com/bbs/thread-362806-1-1.html
外文:http://www.theguardian.com/sport/blog/2015/aug/07/2022-winter-olympics-beijing-status-not-snow




Holding 2022 Winter Olympics in Beijing is all aboutstatus, not snow

在北京举办2022年冬奥会,决定因素是地位而不是雪

Just when you were thinking the majorgoverning bodies of world sport could hardly bring themselves into greaterdisrepute, along comes the International Olympic Committee’s latest brainwave.Where are they going to hold the 2022 Winter Games? In a place with no snow, of course.

当你以为主管世界运动的管理机构不会让自己再次陷入不光彩时,国际奥林匹克委员会又给你带来了新的灵感。他们将在哪里举办2022年冬奥会?在一个没有雪的地方。

Any winter sports enthusiast will tell youone of life’s greatest experiences comes with the moment, en route to a skiresort, when you reach the snow line. Suddenly the world takes on an entirelydifferent set of colours. The atmosphere is transformed. Even in the age ofdigital communication, there is a feeling of being painlessly separated fromthe tawdry business of everyday life. Whichever country or mountain range youhappen to be in becomes a land entirely defined by the presence of snow. Andthe feeling of euphoria lasts until you drop, a couple of days or a couple ofweeks later, below that line once again.

任何冬季运动爱好者都会对你说他们人生中最棒的经历之一就是在他们前往滑雪胜地路上抵达雪线之时。突然间整个世界都换上了不一样的色彩。气氛顿时改变。即使是在这个数码交流的时代,来到滑雪胜地会让你觉得自己脱离了日常的材米油盐。不管你去往的是哪个国家还是哪个山脉,整片大地都被白雪覆盖。而那种狂喜的感觉会延续几天甚至几周,直到你再次回到那条雪线之下。

评论翻译:



oblivia Ranger75th
8 Aug 2015 04:07

0 1
Yes, much better that the impoverishedChinese people should pay for it. Hurrah.

是的,更绝的是贫穷的中国大众要为此买单了。欢呼声。

 
Brad Laich TypingWithToes
8 Aug 2015 01:52

0 1
According to Wikipedia, there are fourexisting ski resorts that will co-host the outdoor events in Zhangjiakou:
Genting Hotel – Media Center
Genting Ski Resort – snowboarding(slopestyle, halfpipe), freestyle skiing
Hualindong Ski Resort – biathlon
Taiwu Ski Resort – snowboarding (cross), freestyleskiing
Wanlong Ski Resort – snowboarding (parallelslalom)
All these ski resorts have been producingartificial snows on their ski slopes.

据维基百科报道,张家口目前拥有四个滑雪场联合举办室外比赛:
云顶酒店——媒体中心
云顶滑雪场——滑板滑雪(自由式单板滑雪,半月形滑板滑雪),自由式滑雪。
华林东滑雪场——冬季两项
太武滑雪场——滑板滑雪(并行障碍滑雪赛)
万隆滑雪场——滑板滑雪(并行障碍滑雪赛)
所有这些滑雪场一直都在生产人造雪。

 
ShanghaiGuy roryevans
8 Aug 2015 00:51

0 1
Hobson's choice with either place.... bothgovernment's suck at respect for the individual.

这两个竞选地点都不尽如人意。。。这两个政府都不尊重个体。

 
ShanghaiGuy delphinia
8 Aug 2015 00:47

2 3
Switzerland
Canada
Norway
Sweden
S Korea
France
Finland
Italy
Austria

(回复楼下)
瑞士,加拿大,挪威,瑞典,韩国,法国,芬兰,意大利,奥地利

 
delphinia cantonigros
7 Aug 2015 22:43

0 1
Name a country with snow, mountains, and agood human rights record. Not many.

能说出一个同时具备白雪,山峰和良好人权记录的国家吗。不是很多。

 
delphinia nishville
7 Aug 2015 22:41

0 1
Don't be silly. This might benefit poorpeople.

不要蠢了。这可能有益于穷人。

此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 英国 » 北京举办2022年冬奥会,玩的是地位而不是雪

()
分享到:

相关推荐