三泰虎

越南接收一艘来自日本的巡逻船,越网民:谢谢日本

越南新闻社说日本(JICS)今日在海防移交Hayato船舶给越南。船被赠予农业和农村发展部,由该部门管理渔业的机构负责,以确保执法机构在越南水域保护渔民的安全。在交接仪式上,日本大使馆经济特使腾郎永井先生表示,该项目的目的是通过越南海警的工作船只在越南领海强化法律监督。“该项目极大地促进越南在该水域的 '合法权益' 。日本希望越南有效地使用这些船只,”从日本大使馆援引特使的新闻稿说。

译者:02bx
来源:龙腾网 http://www.ltaaa.com/bbs/thread-362661-1-1.html
外文:http://vnexpress.net/tin-tuc/the-gioi/viet-nam-nhan-tau-kiem-ngu-dau-tien-tu-nhat-ban-3259462.html


Một trong 6 chiếc tàu kiểm ngư do Nhật Bản tài trợ đã được trao cho Việt Nam, hiện thực hóa cam kết của Tokyo về hỗ trợ Hà Nội đảm bảo thực thi pháp luật trên biển.

这6艘船都是由日本提供给越南,以实现东京支持河内海上执法的承诺。



Người tham gia buổi lễ đi thị sát tàu Hayato. Ảnh: Đại sứ quán Nhật tại Việt Nam

与会者参加了Hayato接收仪式。图文:日本驻越大使馆

Hệ thống hợp tác quốc tế Nhật Bản (JICS) hôm nay bàn giao chiếc tàu Hayato cho phía Việt Nam tại Nhà máy đóng tàu Hồng Hà, Hải Phòng, TTXVN cho biết. Tàu được trao cho Bộ NN&PTNN, là chủ quản của Cục Kiểm ngư - cơ quan được giao nhiệm vụ bảo đảm an toàn cho ngư dân và thực thi pháp luật tại các vùng biển của Việt Nam.

越南新闻社说日本(JICS)今日在海防移交Hayato船舶给越南。船被赠予农业和农村发展部,由该部门管理渔业的机构负责,以确保执法机构在越南水域保护渔民的安全。

Tại lễ bàn giao, ông Nagai Katsuro, Công sứ Kinh tế Đại sứ quán Nhật, cho biết mục đích dự án là đẩy mạnh cơ chế giám sát việc tuân thủ luật pháp trên vùng biển thuộc lãnh hải Việt Nam, thông qua các tàu đã qua sử dụng nước này hỗ trợ cho đội kiểm ngư, cảnh sát biển Việt Nam.

在交接仪式上,日本大使馆经济特使腾郎永井先生表示,该项目的目的是通过越南海警的工作船只在越南领海强化法律监督。

"Dự án góp phần to lớn trong việc đảm bảo 'pháp quyền' trên vùng biển này. Nhật Bản mong rằng Việt Nam sẽ sử dụng hiệu quả những con tàu này", thông cáo báo chí của Đại sứ quán Nhật dẫn lời công sứ cho hay.

“该项目极大地促进越南在该水域的 '合法权益' 。日本希望越南有效地使用这些船只,”从日本大使馆援引特使的新闻稿说。

Tàu Hayato sau khi được sửa chữa và bổ sung các trang thiết bị phù hợp sẽ được sử dùng với mục đích tuần tra, kiểm soát và thực thi pháp luật về thủy sản trên biển. Hayato có chiều dài hơn 56 m, rộng 9 m, tổng dung tích gần 500 tấn và trọng tải toàn phần hơn 1.000 tấn.

维修和附加合适设备后的Hayato将用于巡逻,管制及海上渔业执法。Hayato长超过56米,宽9米,空排约500吨及满排1000吨。

Đây là chiếc tàu đầu tiên trong số 6 tàu do Nhật Bản tài trợ cho Việt Nam với gói viện trợ không hoàn lại trị giá 500 triệu yen trong tài khóa 20014 nhằm giúp Việt Nam bảo đảm an ninh trên biển. JICS sẽ bàn giao tiếp hai chiếc trong năm nay.

这是日本2014年为确保海上安全无偿援助越南6艘价值50亿日元巡逻船中的一艘。 JICS今年将会提供两艘。

Ông Vũ Văn Tám, Thứ trưởng Bộ NN&PTNN khẳng định Việt Nam sẽ sử dụng tàu hiệu quả, đúng mục đích như đã cam kết giữa hai nước.

农业与农村发展部副部长武文八证实,按两国约定越南将有效、正当地使用该船只。

Ngoại trưởng Nhật Bản Fumio Kishida hồi đầu tháng 8 năm ngoái khi đến Hà Nội công bố Tokyo sẽ cung cấp 6 tàu và trang thiết bị nhằm giúp Việt Nam tăng năng lực thực thi luật pháp trên biển. Nhật và Việt Nam cũng nhất trí tinh thần thượng tôn pháp luật trên biển là điểm không thể thiếu được trong việc đảm bảo hòa bình và ổn định của các vùng biển, trong đó có Biển Đông và biển Hoa Đông.

日本外务大臣岸田文雄去年八月初的时候宣布东京将提供河内六艘船只帮助越南提高在海上的执法能力。日本和越南也同意海洋法是保证海域包括东海和东中国海的和平与稳定是必不可少的。

Trên Biển Đông, Việt Nam và các nước Philippines, Malaysia và Brunei cùng có tranh chấp với Trung Quốc. Tại Hoa Đông, Trung Quốc cũng tranh chấp với Nhật Bản ở quần đảo Senkaku/Điếu Ngư do Tokyo đang quản lý. Các hoạt động dùng sức mạnh ép buộc các nước liên quan công nhận các yêu sách phi lý của Trung Quốc bị nhiều nước lên tiếng chỉ trích và đề nghị dừng gây căng thẳng.

在东海,越南和菲律宾,马来西亚和文莱都与中国有争端。在中国东部,中国与东京管理下的尖阁/钓鱼岛有争端。中国在各种争端中加大力度迫使有关国家承认其主权,许多国家对中国荒谬的话语提出批评和建议停止压力。

以下是越南网民的评论(ysh):



Cảm ơn bạn Nhật Bản - 1 quốc gia luôn coi trọng chữ tín.
hoangthao - 14 giờ trước

感谢日本 - 一个民族永远感激你。

 
Cám ơn đất nước con người Nhật bản.!
dongdv381 - 20 giờ trước

感谢日本和日本人民!

 
I love Japan.
Mr Bình - 20 giờ trước

我爱日本

 
Cảm ơn các bạn Nhật Bản
Hieu Nguyen - 21 giờ trước

谢谢日本

 
Cảm ơn nhật bản.
hà quỳnh - 15 giờ trước

感谢日本人

 
cảm ơn các bạn nhật bản .một người bạn tốt
lê đức việt - 18 giờ trước

谢谢在日本的好朋友

 
Cảm ơn Nhật Bản. Tôi luôn yêu và khâm phục con người đất nước bạn
nguyen trung - 14 giờ trước

谢谢日本。我喜欢和崇拜这个国家

 
Cảm ơn Nhật Bản! Chúc tình hữu nghị Việt-Nhật ngày càng bền chặt
Hoang Cuong - 14 giờ trước

谢谢日本!希望越-日友谊更加牢固

 
Arigatou, Thank you, Xin cảm ơn!
Đoàn Đức - 13 giờ trước

非常感谢,谢谢,谢谢!

 
Cảm ơn Nhật Bản, người bạn chân thành.
thang.phamhcm - 13 giờ trước

感谢日本,真挚的朋友。

 
どうもありがとうございました!
mdctuananh - 14 giờ trước

非常感谢!

 
Cảm ơn các bạn,cần học hỏi rất nhiều từ các bạn.tôi muốn thêm hai từ (khâm phục)nửa.
nguyenvanvinhcong - 13 giờ trước

谢谢你,很多东西需要向你学习,我想补充两个词(佩服)。

 
cảm ơn các bạn NHẬT ....
tùng nguyễn - 15 giờ trước

谢谢日本……

 
tôi yêu hai chữ JAPAN
Tuấn Anh - 15 giờ trước

我喜欢日本这个词

此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 越南 » 越南接收一艘来自日本的巡逻船,越网民:谢谢日本

()
分享到:
无觅关联推荐,快速提升流量

相关推荐