三泰虎

中国第二季度GDP增速7%

国家统计局15日发布数据。初步核算,上半年国内生产总值296868亿元,按可比价格计算,同比增长7.0%。分季度看,一季度同比增长7.0%,二季度增长7.0%。分产业看,第一产业增加值20255亿元,同比增长3.5%;第二产业增加值129648亿元,增长6.1%;第三产业增加值146965亿元,增长8.4%。从环比看,二季度国内生产总值增长1.7%。

译文来源:三泰虎
外文标题:China beats expectations, posts 7% GDP growth in Q2
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/india/China-beats-expectations-posts-7-GDP-growth-in-Q2/articleshow/48085838.cms


FEC965ECF9F4DA5984D16FE81783F501

BEIJING: China's GDP grew by 7 per cent in the second quarter, its weakest growth since the global financial crisis in 2009, beating forecast of a slowdown in the world's second-largest economy rattled by the recent stock market crash and falling exports.

今年二季度中国经济同比增长7.0%,是2009年全球金融危机以来最疲软的增长。

In the first half of this year, the gross domestic product (GDP) hit 29.7 trillion yuan (USD 4.9 trillion) up 7 per cent year-on-year, the National Bureau of Statistics (NBS) data said.

国家统计局称,今年上半年,中国GDP达到29.7万亿元(4.9万亿美元),同比增长7%。

The national economy has stayed "in the proper range" in the first half as major economic indicators gradually recovered, indicating stabilisation and improvement, it said.

随着主要经济指标逐渐恢复,国家经济上半年处在“合理范围”,出现企稳回暖的积极信号。

China's economy, a key driver of world growth, expanded 7.4 per cent last year, slower than the 7.7 per cent in 2013.

The figure is in line with the government target of about 7 per cent growth this year.

作为世界增长的关键推动力,中国经济去年扩大7.4%,比2013年的7.7%更为缓慢。

数据符合政府今年大约7%增速的目标。

以下是《印度时报》读者的评论:


译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2015071607.html



(chennai)
16 hrs ago
fine recovery

喜人的复苏啊

 
prajesh () 18 hrs ago
these Figurres does not have authenticity....we forcast some thing...but result are sonething....

数据不具真实性。

预测一个样,结果一个样

 
(Unknown)
18 hrs ago
The success and failure of a country depends upon its leadership.A country of vast population like has been able to this position due to the leaders. Our leaders must from them.

一个国家的成败取决于该国的领导层。

人口众多国家能够发展到这一位置,要归功于他们的领导人。

我们的领导人该向他们学习了

 
(Unknown)
20 hrs ago
whether growth or de growth we have freedom which is lacking in China
Agree (0)

不管是增长还是萎缩,我们有自由,而这是中国所缺少的。

 
(Bhubaneswar)
7% GDP growth for China in the first quarte appears miracle.

中国第一季度7%的增速看似奇迹啊

 
()
21 hrs ago
China is hard working country were govt care for there people and support them in there business, they provide financial backing to the new business and help them to flourish that's why there GDP increases every time,though this time it hasn't to much but still there market economy is way better than us

中国是一个人们勤劳工作的国家,政府关心人们,支持他们创业,为他们提供资金支持,所以会有GDP的增长,虽然这次增长不多,但是他们的市场经济仍然遥遥领先我们。

(Unknown) replies to Mohd Ali
20 hrs ago
other side of grass is always green


外国的月亮总是更圆



 
aj (mas) 21 hrs ago
not as bad as expected
Agree (0)

没有预料中的那么糟糕

此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 印度人看中国 » 中国第二季度GDP增速7%

()
分享到:

相关推荐