三泰虎

北京超过4.2万对夫妇申请二胎

Over 42,000 couples in Beijing apply to have second child

北京超过4.2万对夫妇申请生第二个孩子

BEIJING: Over 42,000 couples in Beijing have applied to have a second child since China's controversial one child policy was changed last year, the city's family planning department said on Tuesday.

As of the end of May, 42,075 couples in Beijing had submitted applications, 38,798 of which had been approved.

北京市计生部门表示,自从饱受争议的一胎政策于去年改变以来,北京有超过4.2万对夫妇申请生二胎。

截止5月底,北京有42075对夫妇提交了申请,其中38798对已经获得批准。

China-eases-its-one-child-policy

Among those approved, 57 per cent of the potential mothers were aged between 31 and 35 years old, according to Beijing's Commission of Health and Family Planning.

In February, the commission suggested that the new policy would increase Beijing's population by an expected 270,000, around 54,000 extra births each year until 2019 when the figure should begin to return to normal.

根据北京的卫生和计划生育委员会,在获得批准的夫妇中,57%夫妇的女方年龄介于31岁至35岁之间。

2月份,该委员会表示新的政策会使得北京人口增加27万人,大约是2019年之前每年增加5.4万,然后开始逐渐恢复正常。

By then, most couples who want a bigger family will already have a second child, the commission said, state-run Xinhua news agency reported.

About 1.45 million couples across the whole country, around 13 per cent of those eligible, had applied for a second baby by the end of May.

到时候,许多想要组建更大家庭的夫妇已经有了第二个小孩。

截止5月底,全国大约有145万对夫妇已经申请生二胎,大约占符合条件夫妇的13%。

A major policy change was adopted at the end of 2013, stipulating that couples nationwide could have a second child if either parent was an only child.

The adjustment, however, was put into practice in early 2014.

2013年底一项重大的政策被采纳,政策规定单独夫妇可以生二胎。

然而,这一调整是在2014年初实施的。

以下是《印度时报》读者的评论:


译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2015071501.html
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/world/china/Over-42000-couples-in-Beijing-apply-to-have-second-child/articleshow/48071998.cms



Anon Anon (Unknown) 1 hr ago
This law is needed in India...

印度需要计生法

 
(Telangana)
1 hr ago
We don't need more flat faced, slit eyed ugly people !
Agree (0)

扁平脸的眯眯眼丑人别再多了!

 
Abhi's () 5 hrs ago
plz drag this law to india as well.

请把这部法律带到印度来

 
Sameer () 6 hrs ago
China is challenging God's Law
Agree (0)

中国在挑战神圣法

 
PRANS (Unknown) 7 hrs ago
in India, politicians suggest openly to born more than 2 kids

在印度,政客公开建议生2个以上孩子

 
PRANS (Unknown) 7 hrs ago
to control the population, this law must be imposed on Indians.

为了控制人口,这部法律务必施加到印度人身上

 
Girish Khot () 7 hrs ago
Basically Indian parents love children.They believe having 1 kid is like a one legged man.And besides having 2 or 3 children symbolises family completeness and happiness

基本上来说,印度父母热爱孩子。

他们认为生一个孩子就像是一个单腿男人,而生两三个孩子象征着家庭完整和幸福美满。

 
Neha () 8 hrs ago
2 Child policy should be applied in India too.

二胎政策也应该在印度实施

(London) replies to Neha
Lead by example,not with our leader,his gun gone all rusty it's never been used.


以身作则啊,他的枪很久没用了,已经生锈了。



 
Neha () 8 hrs ago
Two child policy should be applicable in India too.

二胎政策也应该在印度实施

Aba (usa) replies to Neha 6 hrs ago
If you do this, then muslims will be in majority in India soon. Actually Hindus have to produce more babies to keep up


如果按你说的来做,那么穆斯林很快会在印度占多数的。印度教徒必须多生孩子,才能跟上去。


此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 印度人看中国 » 北京超过4.2万对夫妇申请二胎

()
分享到:
无觅关联推荐,快速提升流量

相关推荐