从这里了解印度人对中国的看法

印媒:不必担心中国潜艇停靠卡拉奇,印度有48艘军舰在建

2015-07-01 11:45 111个评论 字号:

印度海军副参谋长表示,一艘外国军舰停靠在另一个国家。为什么会成为印度关心的问题?毕竟,与陆军和空军不同的是,各国海军发挥着外交作用。就连我们的军舰也会远航并停靠在友好国家的港口。然而,我们在密切监控印度洋地区的所有此类活动,并采取适当的预防措施。海军有48艘军舰在 印度船厂处于不同的建造阶段。这些军舰包括一艘航母,还有潜艇和较小型的舰只。该地区没有哪个国家有能力自主建造航母的。里奇造船工程有限公司 (GRSE)在为海军提供装备方面做出了重大贡献。

译文来源:三泰虎
外文标题:Navy: 48 warships under construction, China-Pak maritime ties not a concern
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/india/Navy-48-warships-under-construction-China-Pak-maritime-ties-not-a-concern/articleshow/47880591.cms

1134265_735499

KOLKATA: India is not too concerned with reports of a People’s Liberation Army Navy (PLAN) submarine visiting the Karachi port in May, but is closely monitoring all such movements in the Indian Ocean Region (IOR), vice chief of naval staff Vice Admiral P Murugesan said in Kolkata on Tuesday. He also assured that the Indian Navy has enough capability to counter any threat to country’s sovereignty.

印度海军副参谋长表示,印度不会过于关注解放军潜艇今年5月份对卡拉奇港口的访问,但是会密切关注印度洋地区发生的所有此类举动。他保证印度海军具备足够的能力对抗任何危及国家主权的威胁。

“A warship from a foreign country docks in another country. Why should this be a matter of concern for India? After all, unlike the armies and air forces, navies of all countries play a diplomatic role as well. Even our warships travel far and dock at ports of friendly nations. However, it is true that we are closely monitoring all such movements in the IOR and taking adequate precautionary measures,” Murugesan said at the launch ceremony of three Fast Attack Craft (FAC) at the Garden Reach Shipbuilders and Engineers (GRSE) in the city.

“一艘外国军舰停靠在另一个国家。为什么会成为印度关心的问题?毕竟,与陆军和空军不同的是,各国海军发挥着外交作用。就连我们的军舰也会远航并停靠在友好国家的港口。然而,我们在密切监控印度洋地区的所有此类活动,并采取适当的预防措施。”

1526609

“The Navy has 48 ships under various stages of construction at Indian shipyards. These include an aircraft carrier, submarines and smaller vessels like FACs. No country in this region is capable of building an aircraft carrier on its own. GRSE has made a significant contribution in keeping the Navy supplied. Economic development is crucial for national development and the Navy is striving to protect India’s economic interests. At the same time, funds are being allotted for the growth of the Navy in a sustainable manner. After all, naval assets are cost intensive. Ties between China and Pakistan are not a matter of concern for us. We are strong enough to look after India’s maritime interest. A single warship visiting a port is not an issue but we do keep on analyzing what may happen in the future,” the vice admiral said.

“海军有48艘军舰在印度船厂处于不同的建造阶段。这些军舰包括一艘航母,还有潜艇和较小型的舰只。该地区没有哪个国家有能力自主建造航母的。里奇造船工程有限公司(GRSE)在为海军提供装备方面做出了重大贡献。经济发展对国家发展是至关重要的,海军正在努力保护印度的经济利益。与此同时,印度海军持续发展的经费已经拨出。毕竟,海军资产是资本密集型的。中巴关系不是我们担心的。我们足够强大,有能力保护印度的海洋利益。一艘军舰访问一个港口不足为虑,我们会持续分析未来会发生什么。”

以下是《印度时报》读者的评论:

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2015070103.html

R Jayaraman (Chennai)
Similarly we shall start manufacturing fighter aircrafts also.

类似地,我们也该开始造战机了

 

Madan Mohan (Mumbai)
Do it silently no need to advertise

默默地做啊,没必要宣传出来

 

Ravi ()
Our Navy rocks. But our airforce sucks.. Crack the rafale deal and build that tejas engine soon man

海军是厉害,但是空军就不行了

敲定阵风战机协议,赶紧造光辉战机

 

BRIJ LAL KHANNA (Unknown)
A good news ! What we wish to emphasize that (a) fixed time frame for the delivery of these 48 Naval crafts, (b) There should no dearth of funding (c) No compromise with quality (d) equipped with latest technology both in regard to its sea worthiness and arms delivery system with equally powerful effective radar capability. Wish you all success: INDIAN NAVY.

这是好消息!

希望强调以下几点:

1、为48艘军舰设定交付时间

2、不允许资金缺口问题的出现

3、质量不容打折

4、配备技术最先进的武器,投送系统必须强大,雷达必须先进

希望印度海军取得成功

 

Kaushik Ray (Yerevan)
Our shipyards are doing a great job. But please hasten the delivery of the submarines.

我们的船厂干得好。请加快潜艇的交付时间

 

Seraj Ahmed (Praha, Czech Republic)
Shouldn’t be declare number of warship is built on

在建军舰数量本不该说出来的啊

 

Aslam (Chennai)
what is DRDO doing. Why our technology is far behind. Crores of Rupees are pumped into research but no outcome. China has developed its technology to the the extent that it is challenging even USA. People in India are sitting as scientist enjoying all benefits taking huge salary and facilities but where is outcome. They should be accountable. Any project for development these people take years and by that time the technology becomes absolute. Adding to this our politics and bureaucracy are big brakes.

印度国防研究与发展组织在干什么。

为什么我们的技术远远落后了

数以千万计的卢比被投入研发中,却没有成果。

中国的技术已经发展到能够挑战美国的地步了。

印度人坐着是科学家,享受各种福利,拿的是高工资,但是成果呢?

每个发展项目,那些人都要拖上数年,到时候技术已经过时了。

而且官僚政治是一大阻碍

 

Pradeep Rai (India)
48 warships will be ready in how many years?

48艘军舰要多少年才建好?

 

rakesh A (Hyd)
China and Porkis are after India, we know it. But we also need to believe that the people at the helm in Govt right now, MODI, PARRIKAR, RAJNATH and DOVAL are good enough to handle this.

众所周知,中国和巴基斯坦是冲着印度来的。

还有,莫迪等现任领导人还是不错的,完全有能力应对局面。

 

rav ()
Great news.. We are progressing fast. Things are getting on track.

太好了。我们正在快速进步。事情正在步入正轨



分页: 1 2

友荐云推荐

无觅相关文章插件,快速提升流量