三泰虎

为何游泳眼睛红:全因水里尿太多

游完泳后眼睛发红的情况,不是因为眼睛受到水中氯的刺激,而是在于水中的尿。据美国健康游泳项目,人们在游泳池里小便,尿与氯发生反应,生成的一种化合物,会刺激眼睛,令眼睛发红。水质与健康委员会负责人克里斯·韦恩特则说:“有时你闻到泳池里有氯的味道,其实那不是氯,而是氯和尿液、汗水以及游泳者身上污物混合的味道。”专家表示,游泳者在游泳前先简单冲个澡,尿急请上岸到其他地方解决。

译文来源:三泰虎
外文标题:Eyes go red and stingy after swimming because of urine, not chlorine
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/home/science/Eyes-go-red-and-stingy-after-swimming-because-of-urine-not-chlorine/articleshow/47851346.cms


9d9e0d8fgw1etkxyxfy3rj20ny0g3n0l

资料图


The red, bloodshot eyes that people get after being in a swimming pool aren't caused by chlorine, as thought but by what happens when people urinate in the water.

People weeing in the pool means the urine reacts with chlorine to create a chemical compound that hurts the eyes, according to the US's Healthy Swimming Program. And those chemicals can also create poisonous gases that can damage lungs, hearts and nervous systems.

游完泳后眼睛发红的情况,不是因为眼睛受到水中氯的刺激,而是在于水中的尿。

据美国健康游泳项目,人们在游泳池里小便,尿与氯发生反应,生成的一种化合物,会刺激眼睛,令眼睛发红。那些化合物会产生有毒的气体,对肺、心脏和神经系统造成伤害。

"That 'chlorine' smell at the pool isn't actually chlorine," said Chris Wiant, chair of the US Water Quality and Health Council. "What you smell are chemicals that form when chlorine mixes with pee, sweat and dirt from swimmers' bodies."

水质与健康委员会负责人克里斯·韦恩特则说:“有时你闻到泳池里有氯的味道,其实那不是氯,而是氯和尿液、汗水以及游泳者身上污物混合的味道。”

Experts have pointed out that despite the story told to children that a dye in the water will show if they've urinated in the pool — as almost half of Americans believe — it's actually very difficult to tell when it has happened. In fact, having red eyes are the biggest indicator, according to the National Swimming Pool Foundation.

专家指出,尽管人们对孩子说在游泳池里小便会给水染上色,其实真发生时是很难说的。国家泳池基金会负责人说,游泳者的眼睛是泳池中尿液的最有效检测器。

Weeing into chlorinated swimming pools actually depletes the effect of the chlorine, meaning that more might need to be poured in. And even if it is, chlorine doesn't get rid of the most common illnesses — many bacteria can continue to live on for days in the pool, once they're in.

人们在游泳池里小便会令氯失效,意味着需要倒入更多的氯。即便如此,氯也不能除去最常见的疾病,许多病菌仍然会在游泳池里存活数天。

Experts say that bathers and swimmers must be extra careful to ensure that they're properly washed before they get in, and relieve themselves elsewhere.

专家表示,游泳者在游泳前先简单冲个澡,尿急请上岸到其他地方解决。

"The solution isn't rocket science; it's common courtesy," said Michele Hlavsa, chief of the US Center for Disease Control's Healthy Swimming Program. "Swimmers should use the pool to swim, the restroom to pee and the showers to wash up before getting in the pool. It's that simple.

“解决方案不像火箭科学那么复杂,而是属于社会公德范畴。”美国疾病控制健康游泳项目的负责人说,“游泳者应该在游泳池里游泳,在洗手间小便,游泳前先冲个澡。就这么简单。”

以下是《印度时报》读者的评论:


译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2015062904.html



Ali Shah (Pakistan)

Some types of allergies also make your eyes red after taking bath even in shower.

有些过敏症也会让你游泳后眼睛变红

 
girishck2005 (Bengaluru)
But how are you going to stop the mischief mongers from urinating in the swimming pools ?

你们打算怎么阻止顽皮者在游泳池里小便呢?

 
joykutty cherian (Location)
Even if two or three people urinate in the water, how it will contaminate thousands of gallons of water..? Poor reporting.

才两三个人在游泳池里小便,数千加仑的水怎么会被污染呢?

 
Gurmail Bhamra (england)
everyone,s body is different,their body odour is different.when lots of people swim together water properties change.there should be a notice on every swimming pool not to urinate.

每个人的身体是不同的,体味也不同。

那么多人一起游泳,水质会改变的。

每个游泳池应该贴上一个告示,禁止在游泳池里小便。

 
PRANS (Unknown)
I don't know about foreigners but surely Indians are urinating in swimming pool.

不知道外国人是怎么样的,不过印度人肯定有在游泳池里尿的

 
Rahul Chauhan (Unknown)
This is really important thing to discover......and disgusting also how can anyone pee in swimming pool

这可是重要发现啊

恶心啊,怎么会有人在游泳池里小便呢

 
Pajavara Purshotham (Hyderabad, Andhra Pradesh) 16 hrs ago
In US some of the pools use saline water and they test the quality of water every day. If required they add specially formulated salt to balance the salt content in the pool.

美国一些游泳池放的是海水,每天检测水的质量。

必要时会放入制盐,用来平衡游泳池里的盐度。

此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 印度 » 为何游泳眼睛红:全因水里尿太多

()
分享到:

相关推荐