从这里了解印度人对中国的看法

Navneet:Andrew来机场接我(2)

2015-06-29 07:05 96个评论 字号:

Navneet:故事从我再次来到上 海开始说起。2015年1月19日,我再次坐飞机降落在上海机场。这次跟之前来上海没啥不同,唯一的区别是一位“粉丝”来到机场见我。实际上,我不喜欢用 “粉丝”这个词。这个词给人一定程度的自大感觉。我被告知我在中国有很多赞赏者。他们喜欢我的写作风格,喜欢我坦白不带偏见的报道中国和中国人民。不过我 认为不能说自己有粉丝。

译文来源:三泰虎
外文标题:A Taste of Chinese Hospitality…………Part 2
外文地址:http://creative.sulekha.com/a-taste-of-chinese-hospitality-part-2_623458_blog

some of my friends were unhappy over my generalizing while speaking about the nature of the people and they were right. In every community there are rogues and there are saints. I bet even in the Khalifat of ISIL there will be some good hearted people. There were some people who felt pain of the slaves in America when it was illegal to give shelter to them and it was considered anti-social to help them. In his writings, Mark Twain brought out such feelings through the characters of children like Huckleberry fin in his novels. At one place- torn between the guilt of lying about hiding a “nigger” ( run away negro slave named Jim) and his love for him, he writes:

有些朋友对我笼统概括人的本性感到不悦。他们是对的。在每个社区里,有流氓,也不乏圣人。即便在伊拉克和黎凡特ysl国也会有一些好心人。在美国,在当年给奴隶提供庇护是非法的年代,在帮助奴隶被视为反社会的年代,也有一些人能感受到奴隶的痛苦。马克吐温在汤姆历险记等小说中刻画的儿童人物中表达了这种感觉。

9d9e0d8fgw1etk9w7tekfj20eo05m75h

 

9d9e0d8fgw1etk9w89g3ej20ex03vwf8

Point taken- there are good and bad people in every country and to say that all Chinese are good will be preposterous.

每个国家都有好人和坏人。中国人都是好人的这种说法是荒谬的。

This story should start with my landing at Shanghai again, so let me start from there. On 19th January 2015, I landed once again at Shanghai airport. It wasn’t much different from my previous visits except that one ‘fan’ had chosen to meet me at the airport. Actually I don’t like to use this word ‘fan’. It gives a person a certain ego. I am told that now I have many admirers in China, who like my writing style and frank unbiased reporting of China and her people, but I do not think I can claim to have fans.

Whatever we may call them, fans or admirers, but they are there. There is one very popular social interactive website named QQ in China. It’s like Facebook. Some time back some of the Chinese who would read my blogs encouraged me to make an account on QQ. It was difficult though because even the international versions of Chinese website throw up to you the dialogue boxes with Chinese text sneering at you. Well, after many failed and given up attempts, I managed to get my QQ account and also formed a group called “Friends of Navneet”.

故事从我再次来到上海开始说起。2015年1月19日,我再次坐飞机降落在上海机场。这次跟之前来上海没啥不同,唯一的区别是一位“粉丝”来到机场见我。实际上,我不喜欢用“粉丝”这个词。这个词给人一定程度的自大感觉。我被告知我在中国有很多赞赏者。他们喜欢我的写作风格,喜欢我坦白不带偏见的报道中国和中国人民。不过我认为不能说自己有粉丝。

不管我们称之为是粉丝或赞赏者,他们是确实存在的。中国有一个叫做QQ的流行社交网站,类似facebook。前一段时间,一些看我文章的中国朋友,鼓励我注册一个QQ号。注册QQ号是困难的,即便是国际版的中国网站也会跳出赫然写着中文的对话框。好吧,经过多次失败的尝试后,我终于注册到了一个QQ号,而且还建立了一个叫做“印为你”的QQ群。

There are many Chinese in Shanghai who have come to know me and perhaps will like to meet me, but the flight was to land at 8:30 at night and since, the company that I had decided to work for this time, had arranged a pick up for driving me straight to Gaogang, my final destination, I didn’t want many people to know of my arrival. Expecting people to come and meet at the airport is rather expecting too much and moreover Shanghai’s last Metro train from Airport leaves at around 8:45 PM and therefore anyone who comes to see or receive someone at night, has to go back by taxi.

上海有很多人知道我,也许会愿意来接我。不过航班是晚上8:30分降落的,公司安排车把我直接送到目的地高港。我不想让太多人知道我的到来。上海最后一班地铁从机场发出的时间大约是晚上8:45,因此谁要是来接我,就只能打的回去了。

9d9e0d8fgw1etk9w96e70j20h80cxgn1

Shanghai Airport

Most of my fans comprise of students or young people struggling in the initial years of their first jobs. They are hard of cash and short of time. It’s not my intention to put their enthusiasm to test. But Andrew had kept regular tab on me as in those days I was posting his blog series “ Exploring Yunnan” at Sulekha.com. Andrew, who is doing post-graduation in medical sciences, had packed up his bags for going home after finishing his residency job at Shanghai and he was leaving Shanghai for good. He has got an assignment in Australia and had to prepare for his IELTS exam. He was to leave on 18th and was very upset about not being able to meet me, but his date of departure got postponed to 22nd Jan and he expressed his desire to come and see me at the airport despite my resistance.

我的大多数粉丝不是学生,就是处于就职第一份工作的年轻人。他们手头紧,时间不够。考验他们的热情不是我的意图。有一位叫Andrew的朋友一直密切关注着我,我之前在Sulekha.com发了他的《探索云南》系列文章。Andrew正在攻读医学研究生,完成在上海的实习工作后,收拾完行李回家了。他被指派到澳大利亚,必须准备参加雅思考试。他原本1月18日离开的,对不能去见我感到非常沮丧。不过他把离开日期推迟到22日了,并表达来机场接我的愿望,尽管我有所抗拒。

A young boy with close cropped typically Chinese haircut, he was there waiting for me. I recognized him, though I had never ever even seen his picture. I saw a glint in his eyes in seeing me and I called his name “Andrew” and he returned a smile. There was no effervescence of emotions and if any glee was there in his heart, it was well contained. We were to travel for nearly four hours by road and it was around 9:45 PM. An Electrical Supervisor who was to join with me and had landed at Shanghai in the evening and one Paint Supervisor who had come to see his wife off had been waiting for us (me and my wife) to land and it had been a long and tiring day for them, we decided to have a quick bite before starting out.

一位年轻的男孩,剪的是典型的中国发型,他在那里等我。虽然连他的照片都没看过,不过我认出了他。我看到他的眼睛闪闪发光,我叫他的名字“Andrew”,他用笑脸回应。没有看到情绪的欢腾。如果有,也是藏在心里。我们要坐大约4个小时的车,时间已经是晚上9:45分。一位电气主管晚上就到了上海,还有一位过来送妻子的喷漆主管也在那等着我们(我和我妻子)。对他们来说,这是一个漫长和疲惫的一天,我们决定出发前随便吃点什么。

Most of the eating joints in the food corner had closed for the day. So, we had no choice but to settle for the one that was open. Andrew’s company proved to be a blessing in disguise as finicky Indians cannot just eat anything being sold in the Chinese eateries. Our paint supervisor Mr. Prashant happened to be a pure vegetarian. That is to say that he won’t even have the food picked by the tongs that have been used to pick some non-vegetarian product. So even though there was a remote chance of getting a purely vegetarian burger or a petty at the Chinese joint, getting such a ‘clean’ food item was nearly impossible. The conditions put forth by my wife were mild in comparison because, she just doesn’t have beef. On our own, it would have been difficult for us to tell it all to the service woman and in all probability we would have dropped the idea of eating anything. While she was readying our order, Prashant saw her using the same tong for making the burger for him that she had used for picking meat for making burgers for us. He told me to tell Andrew to convey to the girl what cardinal sin had she committed and why won’t he have the burger that she was making for him.

大多数小饭馆已经关门了。我们没得选择,只好在那家开着的小饭馆里坐下来。Andrew的陪同被证明是变相的幸福,过分讲究的印度人不是中国饭馆里的任何东西都能吃的。我们的喷漆主管Prashant先生恰好是一位真正的素食者。也就是说被夹过非素食的钳子碰过的菜,他是不会吃的。相比之下,我的妻子就没那么严格,她只是不吃牛肉。把这些告诉服务员对我们来说是困难的。我们多半会放弃吃东西的想法。当她在准备我们点的菜时,Prashant看到她用夹过肉的钳子为他做汉堡。他叫我让Andrew过去跟那位女服务员说她犯了大忌,他是不会吃她在做的汉堡的。

To a foreigner the complexity of Indian beliefs about what can be eaten and what can’t be eaten, may seem weird. It can be even harder to explain to them the complicated rituals and customs many of us follow in our daily lives. Thanks to Andrew that we could have some small meal. He then expressed his desire to accompany us to Taizhou and told us that he had already spoken to the driver of the van that had been sent by the shipyard to fetch us. We had our baggage with us and the vehicle just had enough place to accommodate us but Andrew seemed unperturbed with the small place in the dickey that was all that he could have and he was happy having it. He sat there coolly, chatting with other people in the forum and reporting to them about his impressions about us and myriad other matters they keep discussing.

对外国人来说,印度人对什么能吃和什么不能吃的复杂性,似乎是奇怪的。向他们解释我们日常生活中所遵循习俗就更困难了。多亏了Andrew,我们才能吃到一些点心。后来,他说要陪我们去泰州,说他已经跟船厂派来接我们的司机说了。我们带着行李,面包车装得下。Andrew似乎对狭小的空间不介意。他安静地坐在那里,跟群里的其他人聊天,向他们报告对我们的印象。

We checked in a hotel on arrival and he stayed in the same hotel for two days with us and then he left for Nanjing where he wanted to meet other friends he had made on my chat forum.

到达目的地后,我们入住一家酒店,他在那家酒店跟我们一起呆了两天。然后离开前往南京,在那里见群里的其他朋友。

讨论:

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2015062901.html

rcay

Dear Navaneet,

Nice to have a fan like Andrew. I am sure you would have many the way you relate and interact with people, especially youngsters. Yes Vegetarians have always have this problems. Now will go to part 3

Cheers and regards

很高兴有Andrew那样的粉丝。

照这么互动下去,你肯定会有很多粉丝的,特别是年轻粉丝。

一直以来,素食者都会面临类似问题。

期待第三部分

 

ashualec

Sailor Uncle,

Andrew seems to be a real sweet person among st your fan following in China. Glad to know about it and felt good after reading this. Do post his pictures.

I can v well relate to Prashant. :-))

Andrew似乎是一位不错的粉丝。

看了本文后感觉不错。

把他的照片发出来啊

navneet

Thanks Ashu,

Yes, he is a very good person and so are almost all those who have met me because they like what I read or maybe they try to present their best to me because they like me. I will post his picture. He is very handsome 🙂 but where should I post it? They are shy of posting those themselves.

Navneet

是的,他人非常好。

其他见过我的人几乎都不错。他们喜欢我写的文章。

我会把他的照片发出来的,长得非常帅气

在哪里发呢?他们羞于把自己贴出来啊

分页: 1 2

友荐云推荐
      • 我觉得吃肉能提高身体素质和促进智商发育。。。纯素食没有劲的。。。少林寺武僧好像也是允许吃肉的印度顽固的素食者应该与时俱进了,,,应该很难。。。印度人本身就是非常固执的

        • 其实和尚道士们说的不吃荤腥,并不是不吃肉,荤指的是大蒜这一类有刺激性气味的素食,腥指的是鱼,蛇,蛙这类有腥味的肉食。他们认为吃了这些浊气,不容易得道修成正果或飞升成仙。而肉有几种不能吃的,比如说自然死的不吃,亲眼看见杀死的不吃等。三哥们通通的不吃,迟早要完蛋,科学早就发现,植物蛋白和动物蛋白,都是人体必须的,且互相不可替代。

          • 最早的不沾荤腥的确是这个意思,也是发源自印度佛教;正如印度佛教和印度教千丝万缕的关系,里面本存在一个微妙的共同点,就是贱民。虽然印度佛教也是主张平等,但仍然存在宗教的超然和贱民阶层,是因为原始的印度佛教只是主张不杀生,而非主张不吃生,也就是类似我们古代“君子不近庖厨”,但他更进一步,把所谓杀生的罪孽推给贱民。下层僧人也有有什么吃什么的戒律,也就是说,如果人家给你肉,在你面前放着,故意浪费不去吃,反而是犯戒的做法;原始印度佛教纯吃素的教派反而是苦行僧一类,这是比如只吃水和种子寥寥东西的极端流派;中国佛教开始普遍扩大解释不吃荤腥为吃素是源于梁武帝萧衍,因为这个人迷信佛教,甚至被号称佛皇帝,迷得深了,又大权在握,就搞东搞西强行推广僧人全面吃素,用佛教因果说来套,做了那么大的孽,也活该最后活活饿死。至于道教,最初也没有什么吃素的说法,主要是炼丹士盛行,求长生,古代丹士认为植物动物都是由寿命,会腐朽死亡,金属矿物质才能长久,所以多半是死于重金属中毒,别的不说,古代“仙丹”丹方,多有加进汞——也就是水银来炼制。还有就是追求吞霞吸露,所谓不食人间烟火,其实也就是和印度苦行僧差不多的概念。但仍然不是说道教全面禁荤类,后来道士吃素,不得不说也是受了中国佛教的反影响造成的。

          • 你们这群白痴,不懂就少嘚瑟!看到你们这些粗浅的评论就不认直视!首先,不吃荤腥是汉传佛教的特点!佛教从印度传来,但兴盛与中国!佛教在今天的印度早就没落了!至于汉传佛教为何不吃肉?好多外行人胡乱猜测,甚至用西方宗教来套汉传佛教,把中国和尚不吃肉跟***不让msl吃猪肉画等号!这是典型的瞎胡闹!***不让msl吃猪肉就好比士兵对军令的无条件服从!而中国的和尚不吃猪肉好比飞行员不能近视眼!和尚要参禅打坐,你让一个人坐着一丝不动,坚持十分钟,大部分人能做到,坚持一小时一丝不动也大有人在,但是让一个人坚持好几个小时一丝不动,就很难做到了!大德高僧可以数十天不吃不喝不动!为什么?因为这些和尚在长时间的实践中发现,不吃肉的时候容易禅定,而吃肉的这一天,无法禅定,也无法静心!久而久之,师徒相传,不吃肉喝酒就成了和尚的戒律!不吃荤腥是和尚的职业要求,跟你们胡扯的那些东西没有半毛钱的关系!其实和尚吃肉也能修成正果,但是不吃肉会更容易成正果!吃不吃看个人天分,济公活佛酒肉皆吃,但并没有影响其成为大德高僧!

          • 回错了…不过应该不是黄嘉琪,黄的看法一向比较简单直白,不会太累言赘字,而且这位似乎对宗教特别敏感,之前也被他喷过一次,但那次是说我为宗教洗地?好像我也是随便评论了点佛道什么的。这次又好像是维护佛教?不清楚他是迷宗教还是反宗教。

          • 而且三净肉是在最初守戒时的做法,最终是要戒掉一切肉食的,让你一开始就这样很难做到,所以三净肉是给你一个过渡适应的方法,而且,自然死的动物肉可以吃哦……五净肉里包括有。

          • 这应该是现代信者的说法,其实这个不在我们话题的讨论范围。为什么说是信者或信众,不是教徒呢?是因为按现代中国最正统的佛教戒律来说,教徒(僧人)本身就是要绝对遵守吃素的规定,这点没人要否认。但我们现在说的是,原始,或者早期佛教的规定或演变。最初而言,众所周知的,释迦摩尼(悉达多)是迦毗罗卫国的皇族,他建立佛教主因也是感悟民间贫苦,婆罗门宗教上层阶级奢华无度。所以创立印度佛教的最初理念主要核心应该说是平等和节俭,虽然印度文字记载资料几等于无,就结果而言,应该说时代变迁的主要变化是打击了婆罗门阶层,巩固了刹帝利统治。所以我个人推测,最初佛教教义里的平等并非近代启蒙运动中所提出的人生而平等,而是指世俗和宗教的平等。也就是把“神”拉到“人”的层面,即使悉达多被称为释迦摩尼后,教义里也没有太多实质干涉世俗的说法(如与信众为上下级关系主仆关系等),但其实并没有直接推翻世俗阶级的意思。同样的,节俭也是为当时大局所服务的核心观点,这我比较容易联想到文景之治的休养生息政策,其实是颇有相似之处,汉文(景)帝时期,主要主导思想之一是道家,走清净(无为)的方向,只不过一个是世俗皇权主导,另一个是宗教主义带路。所以那个时代而言,禁止吃牛是很自然而然的法令(教义),因为牛是传统农业社会最重要的生产资料,但其他食物在原始佛教简朴节俭的概念下则讲究的是有效利用,而不是“不食肉”。当然,这些和现代中国佛教,或者说个人食素主义没有任何关系。把“佛祖”回归一个“人”来看待这个问题其实更能接受这一点,因为现代是崇尚个性解放,每个人可以选择自己的生活方式,只要不是自家亲人信得走火入魔,节食素食得弄垮身体的话,其实也没人愿意随意干涉。

        • 你不要误解了印度的素食,那不是青菜,印度人不吃叶类青菜的。牛奶和鸡蛋也是素食,还有各种豆子,蛋白质丰富得很。

  1. 看完以后我第一个想到的是。。。。假如地球好像小说电影里面那样,末日灾难了,那么素食者肯定是第一批死光光的人就算侥幸活下来了,也绝逼无法在灾难后的末日世界生存。。。。

  2. 素食?让一个素食的人当跨国企业高管真是蛋疼。这个世界有几个国家,企业是真正素食的?比如要拿下一个客户,去到人家地方上,非得让人家严格煮一份素食给自己,然后自己在一边独食,就算你自己觉得不清高且是无意,但是对与你共餐食肉的其他人会不会的也不经意有被你歧视的感觉?前天看了《PK》,印度这个世界就是特么神太多,当然,神棍也太多了。。。从生物学上来说人是杂食动物,必须要摄入多样性的实物以维持身体机能健康运转。所以纯粹素食是违背自然规律的,就算是熊猫,其实偶尔也是吃肉的。。

  3. 没有那个国家的人不喜欢赞美。很佩服这位水手大叔。作为印度人一直写赞美中国的文章。就像是一个中国人写赞美日本的文章一样。在印度可能没事。在中国的话严重的可能会被有关部门带走去调查,轻的可能文章会被和谐掉。 这不是说我们政府不好,因为如果跟以前比我们政府已经发生巨变了自从***小平执政后。像朝鲜把三胖当神的,我们国家自己也经历过。虽然现在很陌生,当也就才过40多年。不提倡一步到位,而是一步步走向法治,民(族)主。

  4. 在中国这样的国家,素食者确实挺麻烦的。我的妹妹和堂兄只来上海,他们确定在上海能吃到素菜———————————————对待这样的,你只能骂他们是个傻比,智商真是大问题了!中国的素食撑死你还不带重样的!可以说印度这些憨货你对中国能了解几成?

  5. 这个印度阿三,在某些问题上,偏见还是满满的,只不过对中国基建城建羡慕而已。对印度来说,是个好公知,看到别人好的方面,屁股一直没歪,国内公知就差远了,火烧死都不过

    • 他这种素食还不算麻烦的,印度耆那教徒不吃土豆,红薯这种地下挖出来的蔬菜,因为可能造成杀生杀死蚯蚓什么的,只能吃地面上的。买菜的时候还得注意不要伤到菜上可能有的虫子。

  6. 在我看来,说一个人是好人或坏人不恰当啊,这总会跟他的出生和成长大有关系。也许人性本善,是命运使他变坏,也许人性本恶,也是命运使他没有变好

  7. 包括navneet在内的一些见过世面的印度人 一直刻意回避一个问题 印度为什么在很好的条件中 发展的这么落后的原因,他们说了很多理由 但最最重要的没说 也是不好意思说的,那就是印度人的懒惰

  8. 他们的素食可能既和宗教有关也和习惯有关,如果是严格的素食主义者,他的一切餐具都应该是素食专用的。中国素食很多但是严格到如此程度大概只有寺庙里面的食堂才可以做到吧