从这里了解印度人对中国的看法

“印度制造”在中国边城引起轰动

2015-06-26 11:53 119个评论 字号:

‘Made in India’ making big splash in Chinese border town

印度制造”在中国边城引起轰动

XIASIMA, TIBET: India might be suffering USD 47 billion trade deficit with China, but it is making a big splash in this border town with several shops using ‘Made in India’ sign boards and traders cashing on border trade through the Nathu La pass.

印度也许饱受470亿美元的对华贸易赤字之苦,然而印度制造在xzXIASIMA这个边城引起巨大轰动,几家商店挂着“印度制造”的牌子,商人通过乃堆拉山口展开边境贸易。

9d9e0d8fgw1ethcp6qsyij208b068759

Many shopkeepers in this small town in the centre of Tibet, who import Indian handicrafts, spices and textiles, use sign boards highlighting ‘Made in India goods available’.

在这个小城,许多店主挂着突显“有印度产商品出售”的牌子。这些店主进口了印度手工艺品、香料和纺织品。

The India-China trade through Nathu La, which is just 50 km from this town, is flourishing though it is still just around Rs 17 crore.

China has opened a second route through the Himalayan pass of Nathu La in Sikkim, 4,000 metres above sea level, for the first batch of Kailash-Manasarovar pilgrims.

虽然贸易额只有大约1.7亿卢比,然而印中通过乃堆拉山口展开的贸易正繁荣起来。乃堆拉山口距离那个边城只有50公里。

中国已经为第一批前往冈仁齐波峰和玛旁雍错的朝圣者,开放经乃堆拉口岸的第二条路线,那里海拔超过4000米。

以下是《印度时报》读者的评论:

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2015062603.html
外文标题:’Made in India’ making big splash in Chinese border town
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/india/Made-in-India-making-big-splash-in-Chinese-border-town/articleshow/47782042.cms

Dipak Bose (Location)
India has lost completely . manufacturing industry in India has lost thousands of jobs. India has a deficit of more than $50 billion as China imports from India only natural resources but sells to India all kind of manufactured products. we gain nothing from the Indo-China trade.

印度全盘皆输,制造业丢失了数以千计的工作。

印度对华贸易赤字超过500亿美元,中国从印度进口的只是自然资源,而卖到印度的是琳琅满目的商品。

对印中贸易,我们可是一无所获。

 

Kushagra Mittal (Location)
It’s geographically China, but people are Tibetans.

地理上是中国,但人是藏族人

 

syamal (usa)
China’s par capita income is 6500 US Dollar, and on average is increasing 4 to 5 per-cent each year, while India’s par capita income 1400 US Dollar (Source World Bank) and it hovering around 1400 Us Dollar for last 4 years. And we have to accept the fact like Kashmir wants to merge with Pakistan, same with Arunachal Pradesh they want to merge with China, becuse the people of Arunachal pradesh see how much developments have taken place on Chinese side.

中国人均GDP是6500美元,年均增长4-5%,而印度人均GDP1400美元,且过去4年一直徘徊在1400美元左右。

况且,我们得接受一些事实,比如克什米尔想要与巴基斯坦合并,阿邦希望并入中国,当地人看到对面中国的巨大发展后不淡定了啊

 

NIKHIL (Mumbai)
This so called border town trade is not even worth writing home about it !

所谓的边城贸易根本就不值得一提

 

NIKHIL (Mumbai)
Days are not far when even Chinese will ask for goods “Made in India” and goods made in India will also replace the goods made in China because of it’s lower cost.

中国人吵着要买”印度制造“商品的日子不会远了,“印度制造”也会凭借低成本优势而取代“中国制造

 

NIKHIL (Mumbai)
Even China has to respect Made in India goods as chinese products are cheap and also of no use in long run.

就连中国也得尊重印度商品,中国商品便宜,但是长远来说不耐用。

 

Rajv times (Unknown)
Even they are bored with chinese make 😀

就连他们也烦透了中国造啊 😀

 

zibralter () 2 days ago
trade or any type of relations should not be encouraged near Sikkim with china it is threat for Indian security due to chicken-nek over their….

靠近锡金的任何贸易不应该予以鼓励,否则会对印度安全构成威胁

 

swatant shakti (Unknown)
Build direct high speed rail to sanghai!

修一条通往上海的高铁吧!

 

kumarapuram dharmarajan viswanaatha (Unknown)
A pleasant surprise.

一次惊喜啊

 

kool Indian (Noida)
Once in UK I have seen a Shoe with “Made in India” tag…………………….I was full of proud at that time………………………………….. we definitely need to work on our manufacturing strength

有一次在英国,我看到了一双贴有“印度造”标签的鞋子…

当时那个满满的自豪感啊

毫无疑问,我们得加强本国制造业的力量

 

GIRISH B A (Bangalore)
China has to respect Made in India goods as chines products are cheap but India products will be good in quality…

中国必须尊重印度产的商品。中国商品便宜,而印度商品质量好

 

dharman mehta (Unknown)
Nathu la is indias treasury

乃堆拉山口是印度的金库啊

 

Udai Singh (mumbai)
Ready made garments of Indian origin are popular in USA also. I have seen American ladies buying Haldiram namkeens in a Indian store of Michigan.

印度产的服装在美国也受欢迎。

我在密歇根一家印度商店看到美国女士纷纷购买哈德良棉布裤

 

Gaurav Kumar (Unknown)
wow that’s really a good news we hope that India will continue to progress and make a change in future

哇, 这可是真正的好消息。

希望印度再接再厉,以后迎来改变

 

nairshobhit94 ()
China knows there products won’t last long so they are using caption make in India.

中国人知道本国商品不耐用,所以挂出牌子说有印度商品卖

分页: 1 2

友荐云推荐
  1. 手工艺品、香料和纺织品,都是低附加值的东西啊,或者说直接点,都是些“土特产”而已

  2. Amar Kumar ()Modi magic…china modified莫迪魔法…中国莫迪化了========================说实话莫迪的功力还不如宏志大师呢!不过四九天劫还敢来天朝传法

  3. 中国人吵着要买”印度制造“商品的日子不会远了,“印度制造”也会凭借低成本优势而取代“中国制造”=======================================================快看快看、印度制造的耶、操、吓屎老子了。

  4. 一度人——井底之蛙,自己总想着占别国的便宜,自己的力气全用在嘴上。看他们的评论,就他们的思维怎么形容呢。我国几岁孩子都比他们的思维有逻辑性强。

    • 呆,你竟然敢小看我们这些印度为数不多的懂英语的精英.他们可都是受过我们印度最好的教育的人,你竟然拿一个中国小孩来比,你们中国人喝过恒河水吗,没喝过就不要来和我们印度人比.

  5. 以前美欧日 将 制造业 的 “大包袱”甩给了我们,,可惜 ,当时 阿三 和 老毛子 玩的的火热,,虽然是全世界“最大的皿煮国家”,,却连这个“大包袱” 也没 接到,,,现在,,我国应该 朝着 “中国创造”的方向 发展,,,正好 可以 把 制造业 转移给印度。。。。正是我们所需,,也是 他们所求。。。。。。

  6. 手工艺品,你就是把一个扣子卖到100块一个又能怎样?你就是把它做成奢侈品卖又能怎样,你一年能卖几个?一个人口十几亿的大国既然天真的认为手工业能养活自己!真是….恒河水真养人啊。

  7. 今天的中国崛起要受到老美百般阻扰,可想而知未来印度想崛起将要受到中美两国携手阻扰。今天的阿三不懂的尊重中国,未来中国一定让你后悔!

  8. 中国人均GDP是6500美元,年均增长4-5%,而印度人均GDP1400美元,且过去4年一直徘徊在1400美元左右。况且,我们得接受一些事实,比如克什米尔想要与巴基斯坦合并,阿邦希望并入中国,当地人看到对面中国的巨大发展后不淡定了啊———————————————————————————————三哥数据有误啊,14年中国人均7485美元,预计2018年~2019年就可以突破1万美元大关,基数相差太大了,即使中国只维持5%的gdp增长率,印度提高到10%(实际上是不可能的),差距也只会越来越大。

  9. Kushagra Mittal (Location)It’s geographically China, but people are Tibetans.地理上是中国,但人是藏族人====================================================================吃屎去吧!淫都屎虫!!

  10. NIKHIL (Mumbai)Days are not far when even Chinese will ask for goods “Made in India” and goods made in India will also replace the goods made in China because of it’s lower cost.中国人吵着要买”印度制造“商品的日子不会远了,“印度制造”也会凭借低成本优势而取代“中国制造”

  11. 阿三最拿手最习惯的就是自己给自己设置一个极低的高潮点,然后自己高潮,紧接着全体贱民集体高潮,能成为世界第一轮奸第一强国是有基础的