从这里了解印度人对中国的看法

僵尸肉走私入境

2015-06-24 21:36 146个评论 字号:

BEIJING: Almost half a billion dollars worth of smuggled frozen meat — some of it rotting and more than 40 years old — has been seized in China, reports said on Wednesday.

More than 100,000 tonnes of chicken wings, beef and pork worth up to three billion yuan ($483 million) were seized in the nationwide crackdown, the state-run China Daily newspaper said.

据报道,价值大约5亿美元的走私冻肉——其中一些已经腐败,且超过40年——在中国被查获。

据官方的《中国日报》报道,超过10万吨鸡翅、牛肉和猪肉,价值达30亿元,在全国范围的打击中被查获。

“It was smelly, and I nearly threw up when I opened the door,” said an official from Hunan province, where 800 tonnes were seized.

A report on the official Hunan propaganda website said that the meat seized locally came from the “border area” with Vietnam, where it was “difficult to control the flow of meat”.

“太臭了,打开门差点吐了。”湖南省一位官员说道。湖南省查获了800吨这种肉。

湖南官方宣传网站上的一篇报告称,当地缴获的冻肉来自于与越南接壤的边境地区,那里难以控制冻肉的流通。

900x600_ANAE6N6Q00AP0001

以下是讨论:

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2015062407.html
外文标题:Decades-old frozen meat seized in China food scandal: Report
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/world/china/Decades-old-frozen-meat-seized-in-China-food-scandal-Report/opinions/47794698.cms

narasa.rao24 (Hyd)
OMG, 40 year old meat!

哦,天啊,40年肉龄的肉啊!

 

web presence (Pune)
Poor food safety is a major concern in China. Still 40 years old meat sounds tragic. It beats all modern inventory norms. Someone during these years must have seen it as dead (pun intended) inventory. Who paid all those inventory carrying charges? It seems electrical failures are not as frequent as they happen in Maharashtra. Otherwise the stores clerks there would be dead by the smell of the dead meat anyway.

中国的食品安全是一大问题。

40年肉龄的肉听起来就悲剧,打败了所有现代库存标准。

 

Prasad (Venkatagiri)
great efforts by China…we also need to give full powers to food inspectors to check all the facilities

中国付出了巨大的努力。

我们也应让食品检查员充分行使检查各种设施的权力。

 

Sandeep Mehta (Unknown)
Illlogical!!!

不合逻辑!

 

abhi (hyderabad)
worst………. reading articles like this wanto stop eating non veg………..

看了本文后都没食欲吃肉了

 

Kartic ()
It has to be thrown to the dogs now. Yang Xiaoli, who bought a hundred dogs from the dog festival at Yulin for $1000.00 (it works out to $10 per dog) can buy this meat for feeding her dogs. The only problem is it would spoil further even before they got to eat it fully, if that were possible

还是丢给狗吃吧。

在玉林狗肉节上花1000美元买了100条狗的杨晓云,可以买这些肉来喂狗。

 

Chris Lopez () 5 hrs ago
It doesn’t make any sense at all, how can anything be stored for 40years, I mean why would anyone waste so much of time, power, space to store meat. If you logically look at it 40 years back there surely would have been very few fridges/freezers, power may have been costly. Wouldn’t the people storing the meat want to sell and get rid of it as soon as possible. Also so many decades passed they would need at least two generations to look after it, wouldn’t some people die by that time of change careers etc. Simply does not work out for anyone.

说不通啊。怎么会储藏了40年呢。

我是说为什么有人会浪费那么多时间,那么多电和那么多空间去储藏肉呢。

40年前的冰箱很少吧,电费也许昂贵。

储藏肉的人不是都会尽可能把肉卖出去吗?

而且那么多年过去了,至少需要两代人来照看

 

Mahesh (Pune)
Decades old and they call it food…ek!

几十年了,他们仍然称之为食品…额!

 

Kiran ()
4 Decades old meat still preserved,still these Chinese are consuming it..OMG.

40年的肉仍然在保存,中国人仍然在吃…哦,天啊

 

nancy ()
Haha as if india is great in food safety stds… Lmao

哈哈,搞得好像印度的食品很安全一样…



友荐云推荐

无觅相关文章插件,快速提升流量