三泰虎

印度与孟加拉交换部分领土,5万无国籍人士获得国籍

印度总理莫迪周六抵达邻国孟加拉国首都达卡,进行为期两天的访问。访问第一天,两国就签署了一项历史性的领土互换协议,以解决数十年来的边界纠纷。莫迪此行的重头戏之一,就是与哈西娜共同见证一项历史性的领土交换协议的签署,清理两国间长达4000公里边界的历史遗留问题。两国外长在这份名为“领土边界协议”的文件上签字,并交换协议文本。按照协议,两国将互换大约两百个小型飞地,这些飞地大多靠近两国边界,飞地上的五万多名居民也将重新确认国籍。

译文来源:三泰虎
外文标题:India, Bangladesh sign historic land boundary agreement, end 41-year-long misery of 50,000 stateless people
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/india/India-Bangladesh-sign-historic-land-boundary-agreement-end-41-year-long-misery-of-50000-stateless-people/articleshow/47570745.cms


66

DHAKA: India and Bangladesh settled their 4,096-km long prickly land boundary dispute on Saturday. As Prime Minister Narendra Modi and Sheikh Hasina exchanged instruments of ratification of the land boundary agreement, far away in the enclaves on the India-Bangladesh border, the door opened for over 50,000 virtually stateless people to finally get a national identity.

周六,印度和孟加拉国解决了彼此长达4096公里边界的棘手纠纷。随着莫迪总理和孟加拉国总理哈西娜交换陆地边界协议,印孟边界的边远飞地超过5万名无国籍人士最终获得国籍的大门打开。

"We have resolved a question that has lingered since Independence. Our two nations have a settled boundary," said Modi after 22 agreements were inked between the two governments.

“我们解决了独立以来久拖不决的一个问题。两国已经解决了边界纠纷。”莫迪在两国政府签署22项协议后说道。

67

以下是《印度时报》读者的评论:


译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2015060706.html



Pranati Dash (Unknown)
We have resolved a question that has lingered since Independence.

我们解决了独立以来一直久拖不决的问题

 
Bharatvasi V (Chennai)
Great Work by PM Modi!!!!!!!!! Hats off!!!!!!

莫迪总理干得好!致敬!

 
assam.rhino (Out on the Street)
Why are they sulking to state that 50,000 families will become Indian overnight ?

为什么他们会生气地说,5万家庭会一夜之间成为印度人?

 
R S JAISWAL (Mumbai)
A wonderful achievement by GOI . May GOD guide us in resolving disputes with other neighbors to live peacefully and grow together like GRAPES.

印度政府实现了举世瞩目的成就。

愿神灵指引我们解决与其他周边国家的纠纷,大家和平相处,像葡萄一样生长在一起

 
Ricky S ()
Ya very good deal, 17000 acre went to Bangladesh and 7000 acre came to India. Similarly give arunachal sikkim to , kashmir to pakistan. And make more good deals.

非常划得来的交易

17000亩领土归孟加拉国,7000亩归印度。

类似的,把“阿邦”和锡金给,克什米尔给巴基斯坦。

多成交一些划得来的交易吧

 
Sadhu Singh Saar (Delhi)
The greatness of Modi is recognized the world over. Why this historic border agreement did not occur prior to Modi era? This has highlighted the inability of the Congress regime

莫迪的伟大之处得到了全世界的公认。

为什么这一历史性的边界协议没有在莫迪之前的时代签署?

这突显了国大党政权的无能。

 
Sunil (Unknown) 6 hrs ago
This Nehru only left a mess everywhere he went. Modi is having to clear it.

尼赫鲁所到之处留下的都是烂摊子,而莫迪在不断地清扫这些烂摊子

 
Krish PK Nair (Dubai, United Arab Emira)
PM Modi-ji has achieved some exemplary fetes which no other past PMs achieved all these years. Great going...

莫迪总理实现了历任总理都未实现的盛宴。干得好

 
Sudhansu Sekhar Das (Unknown)
We noticed there is huge positive change in Indian foreign policy. Credit goes to Modiji.

我们注意到印度外交政策出现了一些巨大的积极改变。

功劳归于莫迪姬

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 印度 » 印度与孟加拉交换部分领土,5万无国籍人士获得国籍

()
分享到:

相关推荐