三泰虎

网友:你们是怎么过春节的?(15)

春节黄金周,大多数人放假7天。春节时,每一位中国人,不管在哪里,都会尽可能回家陪父母,走亲访友,互道祝福。为友谊干杯,为身体健康干杯,送上美好的祝福。春节假期结束后,人们纷纷回城里工作生活

1390894355854

资料图


以下是讨论:


译文来源:三泰虎博客 http://www.santaihu.com/2015060502.html



Esc8781(美国)

How do you (you specifically) spend your Chinese new year?

你们是怎么过春节的?

eddieInUK(中国)


Similar to Chrismas, stay with family, visit friends, send some gifts, usually we give real money to kids in a small red pack.


跟圣诞节差不多,跟家人团圆,走亲访友,送礼物


还有给小孩发红包


djsjs(楼主)
most people have a seven-day holiday which we called Spring Festival Golden Week.When the arrival of the Spring Festival, every Chinese person, no matter where he is, get home as much as possible to accompany parents.Then we meet with friends and relatives, and mutual blessing.we drink much for friendship ,health and all other good wishes. happy and busy....When the holidays drawing to a close, people have to be prepared to return to the city they work and live.


春节黄金周,大多数人放假7天。


春节时,每一位中国人,不管在哪里,都会尽可能回家陪父母,走亲访友,互道祝福


为友谊干杯,为身体健康干杯,送上美好的祝福


春节假期结束后,人们纷纷回城里工作生活



 
Yogi(印度)

From where does the word ''China'' originated?

Does the word ''China'' has meaning?

I mean most of Chinese history talk about Middle kingdom n different dynasties only.....

Why do Chinese people say Sino-India or Sino-Pak relations n not China-India or China-Pak relations???

“china”这个词最初起源哪里?

这个词有啥意思吗?

大多数中国历史讲述的可是中原王国

为什么中国人说中印关系和中巴关系分别用“Sino-India”和“Sino-Pak”,而不是“China-India”和“China-Pak”?

terranMarine(中国)


It consists of 2 characters, one means middle the other means country thus middle kingdom


中国由两个汉字组成,一个汉字的意思是处于中间,另一个是指国家,合起来就是中原王国



 
Viet(越南)

Senkaku/Diaoyu islands:

Let´s assume Japan recognises there is an island dispute (that is one the demands China requests from Japan). What is China´s stance in the negotiation? I don´t think that Japan is willing to cede all of the islets back to China.

Be realistic.

关于钓鱼岛

假设日本承认存在岛屿纠纷。

中国在谈判中持什么立场?

我认为日本不会愿意把所有岛屿让给中国的。

现实点

shuttler(中国)


you had experience of posting SCS related comments above why do something similar again?


你已经发了关于南海问题的帖子,为什么又来发?



 
BJP*(印度)

When did English choosen as National language??? :what:

Sitting in canada dose not mean you could write bulshit here about India. I never speak english I have to deal with common Indians. Hindi is first Official language. English is secondary official language and is mainly used by south people. In North , they are not really very enthusiastic about English

There is no National Language at all.

英语什么时候被选为国语了?

我从来没跟国人说过英语。

印地语是第一官方语言,英语是第二官方语言,英语主要是南方人在说。而北方人对英语不太热衷

印度根本就没有国语

 
Yogi(印度)

Nobody has has still answered my question-
Why do Chinese people say Sino-India or Sino-Pak relations n not China-India or China-Pak
relations???

仍然没有人回答我的问题

为什么中国人说中印关系和中巴关系分别用“Sino-India”和“Sino-Pak”,而不是“China-India”和“China-Pak”?

terranMarine(中国)
It's not that Chinese people call Sino-..... relations, it's how the western world use the word "sino" to describe relations


不是中国人这样说,而是西方世界在用“sino”这个词来描述中印关系


djsjs(楼主)
it is a habitual usage.Sino is usually used as a prefix,of cause China-India or China-Pak is OK


习惯性用法。


描述中印或中巴关系时,Sino通常被用作前缀。


ahfatzia


'Sino' is a Latin prefix for China and Chinese and only appears in English writings. Chinese language doesn't use such word, except in dictionaries, to describe country to country relationship.


Sino是拉丁文前缀,只出现在英语书写中。



此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 印度人看中国 » 网友:你们是怎么过春节的?(15)

()
分享到:

相关推荐