三泰虎

印媒:长江客轮倾覆

6月1日晚9点28分左右,重庆东方轮船公司所属“东方之星”旅游客船由南京开往重庆,上行至长江水域湖北监利县大马洲水道44号过河标水域处,突遇龙卷风翻沉。据初步统计,事发客船共有458人,其中旅客406人。东方之星属于豪华游轮,客轮长76.5米,型宽11米,型深3.1米,核定乘客定额为534人,1994年2月建造。

译文来源:三泰虎博客
外文标题:Hundreds feared dead after ship with over 450 on board sinks in China's Yangtze river
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/world/china/Hundreds-feared-dead-after-ship-with-over-450-on-board-sinks-in-Chinas-Yangtze-river/articleshow/47509935.cms


20150602095308257

BEIJING: Chinese rescuers on Tuesday searched for hundreds missing after a passenger ship carrying more than 450 people capsized in the storm-hit Yangtze river, with several survivors reportedly confirmed trapped in the upturned hull.

State broadcaster CCTV said five bodies had been recovered and 12 people rescued from the Dongfangzhixing, or "Eastern Star" which sank late Monday en route from the eastern city of Nanjing to the southwestern city of Chongqing.

周二,长江一艘载着450多人的客轮倾覆后,中国救援人员搜寻数百名失踪的乘客。报道证实有几名幸存者被困在倒扣的船体内。

央视报道称,从东方之星已经捞出5具尸体,救出12人。周一晚上,东方之星从南京开往重庆的路上沉没。

Rescue workers carry a boat for a search after a ship sank at the Jianli section of Yangtze River

Footage showed rescue workers tapping on the ship's hull, part of which remained above water, with some holding welding gear.

"Rescuers knocked on the ship and received responses," the Hubei Daily said. "Three people were found alive."

Teams of police worked to get small motor boats in the water in order to search for survivors in heavy rain, while other emergency personnel looked on from the shore.

电视画面显示,救援人员敲击船体,而船体部分露在水面上。有些救援人员拿着焊接设备。

“救援人员敲击船体,得到了回应。”《湖北日报》称。

警察乘坐小摩托艇在大雨中搜寻幸存者,而其他应急人员在岸上。

CCTV said the 250-feet (76.5-metre) long vessel had floated three kilometres (1.9 miles) down river after it capsized in the Jianli region of central Hubei province.

央视称,这艘76.5米长的客轮倾覆后漂离了3公里。

以下是《印度时报》读者的评论:


译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2015060207.html



Manas Tripathi ()
Hope loss of life in the tragedy is minimal.

希望人员伤亡被降到最低

 
Samir Kumar (Naihati)
Sad news. Any loss of life is painful

悲痛的消息

任何人员损失都是悲痛的

 
Godfather Senior (Mumbai)
Very sad. Presume the survivors are still holding high hope in the capsized ship. Pray the loss is minimum and many manage to return home. Sorry for the lost lives.

非常伤心

假定幸存者在倾覆船体内仍然抱着希望

祈祷损失降到最低,祈祷大家平安回家。

为损失的生命感到遗憾

 
palakbbansal palakbbansal (delhi)
BAd news might they will be able to rescue people on time

坏消息

也许他们能够及时救出乘客

 
Amit Rajput (Unknown)
it's unfortunate .may god bless

这是不幸的,愿上天保佑

 
Arun PertiArun Perti (Unknown)
We are due to visit this very spot in September! Should we or not?

我们计划9月份去那个地方参观!是否该去?

 
Amit G (Bangalore)
Sad news!

悲痛的消息

 
Vsgr (Unknown)
Very sad and unfortunate. RIP

非常伤心,非常不幸,愿灵安息

此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 印度人看中国 » 印媒:长江客轮倾覆

()
分享到:
无觅关联推荐,快速提升流量

相关推荐