从这里了解印度人对中国的看法

印网友:沈阳改变的速度给我留下了深刻印象,关于中国的问答(8)

2015-05-30 10:26 59个评论 字号:

印度网友:我喜欢那里,当地人非常友好,不关心政治。我喜欢吃南方菜,而东北菜让我吃起来的辣味远远不够。不得不说的是,沈阳改变的速度给我留下了深刻印象。到处能够看到起重机!除了蝎子、狗肉和蟑螂之类的。每一种菜都尝试过了一遍,旅行向来是有趣的。我最喜欢大连,那里的美食,那里的大自然!

Img381273196

资料图

以下是讨论:

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2015053001.html

RazPaK(巴基斯坦)

I would like to advise Chinese members that Indians do not make good friends. They come to absorb knowledge and use it against.you. We Pakistanis have experience with Indian people. They are not trustworthy. I may sound ignorant saying these things, but behavior is stronger than sweet words.

给本坛的中国会员提个建议,印度人不会成为好朋友的。

他们过来吸收知识,然后用来对付你们。

我们巴基斯坦人已经跟印度人打过交道,他们不可靠。

说这些也许会让我听起来无知,但是行动胜于甜言蜜语。

 

Riteon(印度)

.following china we are also investion a trillion dollars into infrastracture in 10 years

继中国之后,我们也投入上万亿美元用于未来十年基础设施的建设

 

djsjs(楼主)

can you share your experience in shenyang?

能不能分享你在沈阳的经历?

Riteon(印度)

I liked it . people were damn friendly …..they dont care about politics !and if you were good sport ,they to were.

i prefer South china foods…..the dong bei cuisines are way less spicy for me….but i had to say…i was so impressed by the speed in which Shenyang was changing…….Cranes were visible everywhere !!!

Tried almost every type of food….except scorpion,dog and cockroach stuffs….

travelling was always fun ….i loved dalian the most….god the food there, the nature…!!

我喜欢那里,当地人非常友好,不关心政治。

我喜欢吃南方菜,而东北菜让我吃起来的辣味远远不够。

不得不说的是,沈阳改变的速度给我留下了深刻印象。到处能够看到起重机!

除了蝎子、狗肉和蟑螂之类的。每一种菜都尝试过了一遍,

旅行向来是有趣的。我最喜欢大连,那里的美食,那里的大自然!

 

RazPaK(巴基斯坦)

Even our street chefs treat food as gold. Many Chinese that have settled in Pakistan are in dental profession. They love our food, but also miss home cooking. So they come up with Chinese food with Pakistani flavoring. Also many Pakistanis that have lived in China, love the cooking and infuse Chinese food with Pakistani spices.

I know for a fact that any Chinese person will have no problem with Pakistani food.

许多定居在巴基斯坦的中国人从事牙科行业。

他们喜欢吃巴基斯坦菜,同时也怀念家乡的美食。所以他们做出了巴基斯坦风味的中国菜。

许多生活在中国的巴基斯坦人喜欢做菜,做出的是巴基斯坦风味的中国菜。

中国人吃巴基斯坦菜是不会遇到任何问题的

 

itaskol(中国)

I drink india tea, when I visit india restraunt.
india tea has tooo strong taste. without sugar, it will be very bitter.
even with sugar and milk , it still has strong taste.

我去印度餐馆喝过印度茶

印度茶味道太浓,不加糖的话很苦

即便加了糖和牛奶,味道也很重

BJP*(印度)

when did you visited India, share your experience.
I never liked restaurant tea, always prefer roadside tea stalls. Some of them make awesome tea with awesome smell, taste and color

你什么时候去过印度的,分享下你的经历

我不喜欢餐馆里的茶,喜欢去路边茶摊。

路边茶摊有些卖的茶味道不错,色香味俱全

itaskol(中国)
I never visited india, but I visited many india restaurant in shanghai, hongkong and germany.

it is not so popular for chinese to make vacation in india.
but I want to make vacation in Kovalam Beach and see Taj Mahal… in future.
I had some opportunite to visit india, but my wife did not allow me.

and I had a pakistani intern in my company.he worked in my comapany over 6 months. we sometime visited india restraunt in shanghai together. actually most of my knowlege about india and pakistan was through him.

没去过印度,去了上海、香港和德国的印度餐馆。

中国人不那么流行去印度度假。

以后我会想去瓦兰海滩,去泰姬陵。

曾经有一些去印度的机会,但是妻子不让我去

我公司有一名巴基斯坦实习生,在公司里呆了6个多月了。

我们有时候一起去上海的印度餐馆,我对印度和巴基斯坦的了解大多是通过他的。

BJP*(印度)

so now I can understand your hatred towards India. :azn:

Are Indian restaurants run by Indians itself or they are run by chinese?
In India mostly Chinese restaurants are run by tib%tans and I dont think they are chinese or have ever been to china as they speak very fine Hindi

I think Chinese do not like spices, in India chinese food is sold with lots of spices

现在可以理解你对印度的仇视了

那些印度餐馆是印度人开的还是中国人开的?

在印度,大多数中餐馆是藏人开的,他们说的一口流利的印地语,我认为他们不是中国人,没有去过中国

中国人不喜欢香料。在印度,中国菜会配上大量的香料一起卖

itaskol(中国)
run by indians or pakistanis. even the waiter are not chinese.

many chinese people like spices.

不是印度人开的,就是巴基斯坦人开的,就连服务员也不是中国人

许多中国人喜欢吃香料

分页: 1 2

友荐云推荐
  1. 达赖不只是宗教人士,否则中国才不会去管。他一直派人去xz制造动乱rickblood19(印度)That part is never heard of here or in any papers so dont know much about it这在印度可是闻所未闻的,印度报纸从来不报道这些的,我了解不多————————————–看来外国媒体报道中国的新闻从来都是断章取义哟。

  2. 果然嘛,其实印度,巴基斯坦,和中国的普通百姓对别的国家都是平常心态,没什么特殊感情。关键是媒体宣传和文化传播会有很多影响力。所以这方面大家还要加油。

  3. 孟买跨海大桥以印度前所未有的速度完工,而有新闻说中国同样的时间可以建完7座类似的跨海大桥————————————-我又要,呵呵了,孟买跨海大桥以印度前所未有的速度完工!是的,希望你多了解一点,并多多赞赞中国公司的建筑奇迹!但那并不是你们印度的速度!

  4. 中国人对印度的敌视蔑视和嘲讽完全归功于那些曾留学欧美的高种姓印度媒体人,他们喜欢制造耸人听闻的狗屁新闻印度政府总是把这些解释成:我们是泯猪国家,我们有言论自由,政府不能管控媒体自由。。。。其实,并不是泯猪国家就无法管控媒体,只是他们愿不愿意的问题。。。连媒体都无法管控的国家一定是混乱的,政府一定是无能的。。。显然印度不是这样的国家,所以最终结论是:印度政府并不想和中国做朋友,只想无序裹乱和中国恶性竞争,为此不惜煽动愚昧短视的民族主义情绪印度民众受教育水平低,很容易被煽动出傲慢自以为是的优越感,动辄以泯猪兹有自诩,由此产生以为自己啥都知道,和欧美是朋友的愚蠢观点,认为中国人都被锁在监狱的看不到外面世界没有见识。。。其实中国出国人数远远超过印度人

  5. 印度这块土地并不是一开始就是棕色人的,一开始的土著,然后有一支aryan的黑人入侵,所以印度人种那时大部分是黑人,接下来是蒙古人入侵,也就是TAJ MAHAL建造的时期,而那时蒙古人也是印度社会的贵族,统治了整个半岛。很有意思,突然想起,也许唐僧去印度的时候,那时印度到处都是和我们长一样的人,然后黑人当奴隶。。。。

  6. 我看到很多中国会员说印度人收容了达赖。其实,我们只是把达赖看作宗教人士,别无其他----------------------------------------达赖不只是宗教人士,否则中国才不会去管。他一直派人去xz制造动乱--------------------------------这在印度可是闻所未闻的,印度报纸从来不报道这些的,我了解不多--------------------------------问题的实质不在于达赖,而在于藏南地区的归属……我们的人够萌的,而印度人够装傻充楞的……

  7. Riteon(印度).following china we are also investion a trillion dollars into infrastracture in 10 years继中国之后,我们也投入上万亿美元用于未来十年基础设施的建设印度每年的GDP总量才2万亿美元,投入上万亿用于基础建设!开玩笑吧、!而且中国每年的基础设施建设都接近万亿美元了好伐!

  8. 跑到巴基斯坦论坛,不怎么理会巴基斯坦人,反而跟阿三眉来眼去,推心置腹,打得火热?这是什么智商?谁是敌人,谁是朋友,这个道理几十年前就教过了。

    • 几十年中国外交失败多和这种急功近利的短视外交政策有关。当年越南还在和美国打仗,中国开始和美国眉来眼去。朝鲜和韩国你死我活,中国急着和韩国建交。老说中国没朋友,说什么人家白眼狼,有没有想过人家对你行为的心理活动??

  9. [汗本来我对印度没有好感的,因为作为一个侵占中国藏南八万平方公里的国家,我愿意扛枪去跟印度人作战,收复藏南,甚至把中国的边境线延伸到平原地带。可是,中国需要面对的敌对国家太多,中国周边在国家只要面对一个中国就好,我们只能自我强大,对抗外敌!

  10. BJP*(印度)when did you visited India, share your experience.I never liked restaurant tea, always prefer roadside tea stalls. Some of them make awesome tea with awesome smell, taste and color你什么时候去过印度的,分享下你的经历我不喜欢餐馆里的茶,喜欢去路边茶摊。路边茶摊有些卖的茶味道不错,色香味俱全处女母牛尿+恒河水还是原来的配方还是原来的味道这酸爽….就是这个味!