从这里了解印度人对中国的看法

福州长乐一公司大楼酷似星际迷航飞船

2015-05-26 13:34 76个评论 字号:

迷恋科幻的中国企业大亨,投资惊人的1亿英镑,建造酷似星际迷航飞船的公司总部大楼。千万富翁刘德建,中国最受欢迎的移动互联网提供商董事长,获许可在福建建造这栋令人印象深刻的复制品。刘是星际迷航的粉丝,为了向这部美国科幻小说表示敬意,他花大约1亿英镑建造这栋办公大楼。大楼是2008年开始建造的,在去年完工,成为网龙公司的新总部。

译文来源:三泰虎博客
外文标题:Chinese tycoon builds replica of Star Trek ship as company HQ
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/world/china/Chinese-tycoon-builds-replica-of-Star-Trek-ship-as-company-HQ/articleshow/47418217.cms

20150523162828720

BEIJING: A sci-fi obsessed Chinese business tycoon has spent a whopping 100 million pounds to make his company headquarters look like the Star Trek spaceship.

Multi-millionaire Liu Dejian, the chairman of China’s most popular mobile internet provider, was granted a licence to build the impressive replica in Fujian Province.

迷恋科幻的中国企业大亨,投资惊人的1亿英镑,建造酷似星际迷航飞船的公司总部大楼。

千万富翁刘德建,中国最受欢迎的移动互联网提供商董事长,获许可在福建建造这栋令人印象深刻的复制品。

9d9e0d8fgw1eshlc7wdfnj20es0dljty

长乐飞船大楼与星际迷航中的“企业号”

Liu, a huge fan of Star Trek, spent approximately 100 million pounds on the office building to pay homage to the American science fiction entertainment franchise.

Construction on the offices began in 2008, and the building was made ready last year, becoming the new headquarters of NetDragon Websoft company.

刘是星际迷航的粉丝,为了向这部美国科幻小说表示敬意,他花大约1亿英镑建造这栋办公大楼。

大楼是2008年开始建造的,在去年完工,成为网龙公司的新总部。

20150523163047811

日景鸟瞰图

Liu’s Star Trek obsession is believed to have begun when he was studying at the University of Kansas in US, according to Metro.co.uk.

据报道,刘对星际迷航的迷恋,据信开始于他在美国堪萨斯大学留学时。

20150523163217332

夜景鸟瞰图

以下是《印度时报》读者的评论:

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2015052604.html

ghost8765432 ()
US is finished as a g;oba; [pwer….welcome china and India even their presidents are now africans

美国的全球超级大国地位已经结束。

就连他们的总统也是非洲人了

 

Amit Lande (Unknown)
Chinese people always think of how to entertain there employees so that it will be more continent for them to work hard for the company and help the company to earn more money but on the other hand business man in India lack all these qualities.

中国老板向来挖空心思讨好员工,鼓励后者更卖力为公司工作,帮助公司赚更多的钱,而这些是印度商人所欠缺的。

 

B R V SHANBHAG (bangalore)
Chinese are famous for replication. They can replicate any that is produced in the world. It is joked in US that a chinese goes to US and what he sees there immediately passes on the picture and next day made in china is made available in US.

中国人以山寨著称于世。

世界上任何东西都能山寨出来。

美国有个笑话说,一位中国人去了美国后,立即把看到的用图片发了回去,第二天中国造就在美国上市了。

 

someshbharadwaj (hyderabad)
nice

赞一个

 

Dilip Basumatary (udalguri)
Chinese have more liberty with money now, china is growing to be great country

有了钱后,中国人更自由了。中国正发展成一个伟大的国家

 

Husain Noor (DAHOD)
what was this ??

这是什么东东啊?

分页: 1 2

友荐云推荐
  1. 丫的,我被这公司坑了N多钱啊,官方竟然支持在游戏里面赌博,太坑了,盗号骗子横行,说多了都是泪啊,好在现在已经不玩了。

  2. Woof Woof (India)Maybe he does not care for the poor Africans starving to death也许他不在乎饿死的贫穷非洲人连自杀的农村三哥也不在乎 印度算个屁

  3. Woof Woof (India)Maybe he does not care for the poor Africans starving to death也许他不在乎饿死的贫穷非洲人==========================印度连本国农民自杀都不关心,还有心关心非洲人呢!这心真大

  4. 这公司是私人的还是集体的?如果是私人的,人家想怎么建就怎么建,如果是国有的,这董事长就当到头了。

  5. B R V SHANBHAG (bangalore)Chinese are famous for replication. They can replicate any that is produced in the world. It is joked in US that a chinese goes to US and what he sees there immediately passes on the picture and next day made in china is made available in US.中国人以山寨著称于世。世界上任何东西都能山寨出来。美国有个笑话说,一位中国人去了美国后,立即把看到的用图片发了回去,第二天中国造就在美国上市了。 阿三以全身咖喱味著称于世

  6. 中国领导人把资金投入基础设施的改善和人民生活水平的提高中。印度人这方面的思维远远落后。——————–是的,印度人把修厕所的钱拿去造,光辉战机,下了几次水的航母,就阿扎的是,造了30多年的,啊穷坦克,啊穷这名字太有超前眼光了!一群傻比你想叫他们逆天吗?

  7. 100多年前 英国讽刺德国制造是山寨货劣质货是个无耻的国家 50年前德国讽刺日本山寨他们的产品克隆他们的技术 抵制日本制造 为啥到了现在是挖苦我们的却是跟这毫无关系的印度呢 太不合逻辑了

    • 三哥的古吉拉特邦都是跑到广东去山寨,什么财政部长,什么印度公务员,天天在中国到处跑,就是为了山寨中国。他们好意思说,这脸皮的厚度是无敌了。

    • 三哥的古吉拉特邦都是跑到广东去山寨,什么财政部长,什么印度公务员,天天在中国到处跑,就是为了山寨中国。他们好意思说,这脸皮的厚度是无敌了。

  8. Mohan Singh (Unknown)Comrade Mao, how can you allow so much private wealth in the hands of private businessmen? Send him to the labour camps for re-education, immediately!!毛同志,你怎么能让如此多私人财富落入商人手中?送其去劳改营接受再教育吧送去印度忆苦思甜才是正道。。。让他们看看印度贱民是咋活的。。。哼。。。