三泰虎

印媒:为了对抗中国,日本揭开1100亿美元的亚洲基建计划

日本首相安倍宣布1100亿美元的亚洲基建项目计划,此举显然是针对中国发起的新发展银行。“通过吸引不同的基金,我们希望给亚洲带来改变。”安倍在开场白中说道,这一快速发展地区正出现争夺影响力的最新一轮斗争。据共同社报道,安倍说,“长远来看,我们希望在亚洲开展高质量的基础设施和创新的基础设施建设。”该金额比北京和另外50多个创始成员国成立的亚投行的1000亿美元资金多一些。

译文来源:三泰虎博客
外文标题:Japan unveils massive $110 billion plan for Asia’s infrastructure to counter China
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/business/international-business/Japan-unveils-massive-110-billion-plan-for-Asias-infrastructure-to-counter-China/opinions/47373780.cms


8-150522095Q5

TOKYO: Japan's Prime Minister Shinzo Abe announced on Thursday a $110 billion investment plan for infrastructure projects in Asia in an apparent counter to China's move to launch a new development bank.

Abe said in a speech in Tokyo that Japan and the Asian Development Bank (ADB) will boost their assistance by 30 per cent to offer the massive investment aid under a five-year public-private partnership vision.

周四,日本首相安倍宣布1100亿美元的亚洲基建项目计划,此举显然是针对中国发起的新发展银行。

安倍在东京发表演讲称,日本和亚洲开发银行(ADB)会提高30%的援助。

"By attracting diverse funds, we hope to bring changes to Asia," Abe said in prepared remarks, in the latest twist in the tussle for influence in the fast-growing region.

"In the long run, we'd like to spread quality infrastructure and innovative infrastructure in Asia," Abe said, according to Kyodo News.

“通过吸引不同的基金,我们希望给亚洲带来改变。”安倍在开场白中说道,这一快速发展地区正出现争夺影响力的最新一轮斗争。

据共同社报道,安倍说,“长远来看,我们希望在亚洲开展高质量的基础设施和创新的基础设施建设。”

The sum is just slightly higher than the expected $100 billion capital of the Asian Infrastructure Investment Bank (AIIB) that Beijing and more than 50 founding member states are establishing.

该金额比北京和另外50多个创始成员国成立的亚投行的1000亿美元资金多一些。

以下是《印度时报》读者的评论:


译文来源;三泰虎博客 http://www.santaihu.com/2015052204.html



Sushil Gupta (Unknown)
Japan is much more reliable then china

日本比中国可靠多了

 
Prasanna ()
India must bring huge investment offer from Japan to counter China in future

未来为了对抗中国,印度务必从日本拉来巨额投资

 
GopalB (Udupi)
It is good to see a healthy competetion among multilateral development finance agencies to finance projects in Asia that should help these countries to speed up implementation of infra projects held up for want of funds.and this competetion will also mean that these agencies do not impose unreasonable conditions and dictate terms on the borrowers

高兴地看到多边发展金融机构为亚洲项目展开健康竞争,有助加快这些受困于资金缺乏国家的基础设施项目的推进。

有竞争意味着,金融机构不会对借款方设置不合理条件,不会对借款方规定不合理条款。

 
Saranathan (chennai)
It is good for ASIA

对亚洲有利

 
Chennaiwala (Chennai)
Japan is waking up. Japan is realizing that its place is in Asia. I suspect it is too late.

日本醒悟了,日本意识到自己在亚洲的位置。不过我怀疑这太迟了。

 
suresh21.r (INDIA)
We can trust more japanese compared to dragon chaina ... chinese always double standard.

宁愿相信日本,也不愿意相信中国。

中国人总是搞双重标准

 
Arasu Palanisami (Pollachi)
It is fitting answer to chinese neo imperialism and india should support Japan whole heartedly.

这是对中国新帝国主义的恰当回应,印度应该全心全意支持日本

 
himanish21 ()
Japanese are far more advanced than chinks who only duplicate. Japanese are also well cultured and show great respect to people......they should be treated as true friends of India and not chinks.

日本人比中国佬先进多了,后者只会搞山寨。

日本人的修养高,敬重他人。

日本人应该被当做印度真正的朋友。

 
Vidyadhar (Bangalore)
Battle of the regional powers...

地区大国的斗争

 
Sri Sri (India)
INDIA WILL JOIN JAPAN BANK.

印度会加入日本银行的

 
Ayush Jha (Unknown)
India has a big chance to take advantage of this tussle between the two economic giants.

两个经济巨头你争我斗,印度有很大机会坐收渔翁之利。

此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 印度 » 印媒:为了对抗中国,日本揭开1100亿美元的亚洲基建计划

()
分享到:

相关推荐