三泰虎

英国国会迎来首位华裔议员,印媒:印度裔从1885年就进去了哦

英国大选8日凌晨陆续揭晓各选区选举结果,在汉普郡哈文特选区,代表保守党参选的华裔候选人麦大粒(Alan Mak)当选,成为英国历史上首位华裔国会下议院议员,改写了英国华人参政的历史。31岁的麦大粒在英国约克郡出生,其父母在上世纪70年代从香港迁居至英国。麦大粒毕业于剑桥大学法律系,并在牛津大学获得法律和商务硕士,曾经是一名律师,现在经营自己的企业,并为初创企业提供服务。

译文来源:三泰虎博客
外文标题:Alan Mak becomes the first Chinese-origin man to enter British parliament
外文地址;http://timesofindia.indiatimes.com/world/china/Alan-Mak-becomes-the-first-Chinese-origin-man-to-enter-British-parliament/articleshow/47205947.cms


U10608P1T1D31808847F21DT20150508121413

BEIJING: An ethnic Chinese has broken the glass ceiling of British politics becoming the first one from his country to be elected to parliament. The 31-year old Alan Mak has replaced an incumbent for 23 years in the constituency of Havant to enter parliament.

Mak, son of working class Hong Kong immigrants, was educated at Cambridge before he began political work, and rose within the ranks of the local Conservative Association. The association picked him up at a candidate after examining 24 different hopefuls, the Chinese media said citing reports from London.

一位华裔打破了英国政治的玻璃天花板,成为第一位当选英国议会历史上首位华裔议员。

麦大粒(Alan Mak)是工人阶级的儿子,父母是香港移民,剑桥大学毕业后开始参政,代表当地的保守党。

By contrast, ethnic Indians have been elected to British parliament since 1885.

Asked to describe himself, Mak told the selection panel he was a "Thatcherite, patriot, local champion and national voice," who was ready to work tirelessly for the people of Havant.

作为对比,印度裔从1885年就当选英国议会(的议员)了。

在被要求形容自己时,麦大粒对选举小组说,他是撒切尔夫人的支持者,是爱国者,是当地冠军,愿意为哈文特人民孜孜不倦地工作。

20150505173311127

11名华裔候选人


He is the only one of the 11 Chinese candidates, including two women, who contested the parliamentary polls. There were seven Chinese candidates in the earlier 2010 election to British parliament but none made the grade.

包括两名女性在内的11位华裔候选人出战英国大选,他是其中之一。早在2010年的选举中,有7为华裔候选人参加英国议会的选举,但是无人当选。

"This is an historical moment for the Chinese community in Britain, a milestone," said Christine Lee, founder and chairwoman of the British Chinese Project, and Chinese community.

英国华人社区主席李贞驹向麦大粒的顺利当选表示祝贺,称这是英国华人社区的重大历史时刻。

《印度时报》读者的评论:


译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2015050902.html



SingingSingh (Chandigarh)
Dear Saibal Dasgupta, are you proud of being colonized? Indians have been elected to since 1885 because we were colonial citizens of Britain. Two, there is no such term as "ethnic Indian." Indian is a nationality, not an ethnicity! Time to stop this dumb dyck measuring contest with China!

亲爱的塞巴尔(三泰虎注:塞巴尔是本文作者),你以被殖民为荣吗?

由于我们是英国的殖民公民,印度人从1885年就开始进入英国国会了。

另外,没有所谓的“印度裔”这个词,印度是一个国籍名称,而不是种族划分!

别再与中国进行攀比了!

 
Shakti OM (KAILASH)
a potpourri of ethnic background in UK Parliament--Interesting time in West Minister

英国国会里种族背景的大杂烩

 
Anonymous ()
Too many coconuts and bananas!

太多椰子(人)和香蕉(人)了!

此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 印度人看中国 » 英国国会迎来首位华裔议员,印媒:印度裔从1885年就进去了哦

()
分享到:
无觅关联推荐,快速提升流量

相关推荐