从这里了解印度人对中国的看法

印媒:莫迪开微博在中国轰动一时

2015-05-05 14:32 75个评论 字号:

据《印度时报》报道,文章标题《总理的社交媒体账号在中国轰动一时》。报道称,莫迪总理发的第一条微博是:“你好中国!期待通过微博与中国朋友们互动。”接着,他就佛诞节发表了另一条微博。莫迪的微博迅速吸引大量粉丝关注,到傍晚已经累积了26442个粉丝。考虑到莫迪开微博并未事先公开,这个表现是非常显著的。观察家称,到莫迪预计5月14日的访华,莫迪的粉丝也许会超过20万。这是完全可行的,因为数以百万计的中国人随时在微博上,他们不断地转发微博。

译文来源:三泰虎博客
外文标题:PM’s social media account a hit in China
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/world/china/PMs-social-media-account-a-hit-in-China/articleshow/47152400.cms

BEIJING: Prime Minister Narendra Modi began directly communicating with Chinese people on Monday after opening an account on Weibo, the Twitter-like social media platform in China. The move came just about 10 days before he is due to visit China.

“Hello China! Looking forward to interacting with Chinese friends through Weibo,” the Prime Minister said in his first post. He followed it up with another post greeting people on the occasion of Budh Purnima.

莫迪总理周一在中国版twitter的社交媒体平台微博开设账号,直接与中国人民进行交流。而这距离莫迪访华大约10天左右。

莫迪总理发的第一条微博是:“你好中国!期待通过微博与中国朋友们互动。”接着,他就佛诞节发表了另一条微博。

The new account started attracting new followers rapidly and built up a following of over 26,442 by late evening. This is very significant because there was no advance publicity about Modi’s arrival on Weibo.

Observers said Modi’s following might cross 200,000 by the time he begins the tour at the expected date of May 14. This is entirely feasible because millions of Chinese are on Weibo at any given time, and they are given to retweeting posts all the time.

莫迪的微博迅速吸引大量粉丝关注,到傍晚已经累积了26442个粉丝。考虑到莫迪开微博并未事先公开,这个表现是非常显著的。

观察家称,到莫迪预计5月14日的访华,莫迪的粉丝也许会超过20万。这是完全可行的,因为数以百万计的中国人随时在微博上,他们不断地转发微博。

This will give the Prime Minister a strong platform to convey his ideas about India-China friendship particularly among the Chinese youth.

这会给莫迪总理一个强大的平台,用于传达他对印中友谊的想法,特别是向中国青年传达。

Modi’s second post contained a strong message of peace.

“I wish everyone happiness on Buddha’s birthday. Today we remember Buddha ideals and commands. He preached the ideas of harmony and brotherhood and had a vision of a peaceful world. Buddism is a unifying force across Asian countries. It can be one form of strong cohesion as the world enters the Asian era”.

莫迪的第二条微博包含了强烈的和平信息。

“在佛诞节,我向大家表示祝福。今天我们谨记佛陀的理想和使命,他传播了和谐及手足之情的理念并展望了一个和平世界。佛教是连接亚洲国家的结合力。它可以成为一种强劲的凝聚力,让本世纪成为亚洲世纪”

以下是《印度时报》读者的评论:

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2015050507.html

rohan (india)
He is a media created PM !

他是媒体渲染出来的总理!

 

Ajith Velu (Dubai)
Our prime minister is very active in social media platforms and all his actions are planned with a motive. Here he wants to connect to the Chinese young population.

我们的总理活跃在社交媒体平台上,他每一个行动的背后都藏有动机。

这次,他希望与中国年轻人联系起来

 

Zokhuma Lushai (Unknown)
A wise man preparing for a China trip. Through their own social platform, Modi has already made 26442 Chinese fans, which will be increasing day by day.

一位智者在为访华做准备。

通过社交平台,莫迪已经吸引了26442中国粉丝关注,而且每天都会增加。

 

Ujwal ()
Really hoping to see visa policy to be eased between India & China and looking forward for better relations and cooperation between the two economic giants.

希望看到印中签证政策的放宽,期待两个经济巨人构建友好关系和合作。

 

Pravi (Blore)
Modi is seen or heard all over the world. Now he is entering the dragons den. Better he be careful 🙂

莫迪的身影出现在世界各地,声音传遍全世界。

如今,他正进入龙之国度,最好小心点 🙂

 

rajan loknathan (Trivandrum)
Any more countries are left from visiting?

还有哪个国家没有访问过吗?

 

ack ()
game plan to divide China porkstn… ? then start with arunachal pradesh

这是分化中巴的策略?那就从“阿邦”开始吧

 

chiragbhagat ()
Proud of our PM !!! He prepares well and learns about their culture well ahead of his foreign visits. You like it when Barak Obama wish you Happy Diwali, so same applies here… chinese will like the same way when Modi greets them about their religion and culture, and win many hearts!!! Advise to some people, hatism will never take you forward.

为我们的总理感到自豪!出国访问之前,他做足功课,充分了解对方的文化。

奥巴马祝你排灯节快乐时,你也会高兴的,这里也同样如此。

当莫迪就他们的宗教和文化向对方问好时,中国人也会喜欢的,莫迪能赢得很多人的心!

 

Guy (Unknown)
Arush from Ohio, Modi has an army of social media people paid by BJP to keep this going.

莫迪有一支社交媒体大军,这些人由人民党养着

 

Rahul ()
As a true BJP supporter, this has been great news for us. Now it is time to make BJP an international party.BJP should also fight next chinese elections. Namo Namo.

作为人民党的真正粉丝,这是大好消息。

人民党是该发展为国际性的政党了。

人民党也应该拼中国的下一次选举。

莫迪,莫迪



分页: 1 2

友荐云推荐

无觅相关文章插件,快速提升流量