从这里了解印度人对中国的看法

印度超过75%的医生遭遇过医闹

2015-05-04 11:27 57个评论 字号:

那些拯救生命的人自己也处于危险中。印度医学会披露一项正在进行研究的初步发现,称印度75%以上的医生面临过至少某种形式的暴力。研究称,医生面临最多暴力是在急救时,多达48.8%的此类事件是从特护病房报道出来的,或者在病人接受手术之后。此类事件被裁定有罪的通常是病人的亲属和护理者。根据研究结果,过去5年的数据显示,病人的陪同犯下的暴力占68.33%。

译文来源:三泰虎博客
外文标题:Over 75% of doctors have faced violence at work, study finds
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/india/Over-75-of-doctors-have-faced-violence-at-work-study-finds/articleshow/47143806.cms

da6dc5dc738dd3c6c8650a1b232cc659

NEW DELHI: Those who save lives are themselves at risk. More than 75% of doctors across the country have faced at least some form of violence, initial findings of an ongoing study by the Indian Medical Association (IMA) have revealed.

那些拯救生命的人自己也处于危险中。印度医学会披露一项正在进行研究的初步发现,称印度75%以上的医生面临过至少某种形式的暴力。

Doctors faced maximum violence when providing emergency services, with as many as 48.8% of such incidents reported from intensive care units (ICUs) or after a patient had undergone surgery, the study said. Relatives and attendants of patients were often found guilty of such actions. According to the findings, data of the past five years showed that escorts of patients committed 68.33% of the violence.

研究称,医生面临最多暴力是在急救时,多达48.8%的此类事件是从特护病房报道出来的,或者在病人接受手术之后。此类事件被裁定有罪的通常是病人的亲属和护理者。根据研究结果,过去5年的数据显示,病人的陪同犯下的暴力占68.33%。

However, experts said the findings did not reflect the actual situation as not all cases were reported. The gravity of the problem is much more. “All cases of violence are not reported. Doctors often understand the situation of relatives who are in distress and do not report such cases. Mostly, those cases are reported where the doctor feels serious threat of life or has already faced so,” IMA secretary general Dr KK Aggarwal said.

然而,专家表示研究结果并未反应真实情况,并未所有案件得以报道。问题的严重性远不止如此。“并非所有暴力案件得以报道。医生通常理解处于痛苦中亲属的情况,所以未报道此类案件。案件被报道大多数是在医生面临严重的生命威胁,或者已经面临这种威胁时。”印度医学会秘书长KK Aggarwal如是说。

以下是《印度时报》读者的评论:

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2015050403.html

Alok (Dhanbad)
go visit fortis noida, u will understand reason for violence..

去诺伊达看看,你会理解医闹发生的原因

 

Pavan Kumar (Unknown)
75% is impossible. Are you making people fools. If 75% doctors has faced violence then it may be due to their negligence and carelessness. If you ask these doctors whether they have faced any violence, without thinking for a second they will say yes. Ask them if they have committed any fraud as per medical ethics they will say no. These people are making money on poor peoples health. Not all doctors but some doctors are good who treat the needy. But many doctors see their percentage before treating a patient

75%的比例是不可能的。在唬弄人吗?

如果75%的医生面临过医闹,那也是因为医生的疏忽导致。

去问医生是否遇到过医闹,他们会不假思索地告诉你是的。

问医生是否做过违背医德的事情,他们会说没有。

那些人是靠穷人的健康在赚钱。也不是说天下乌鸦一般黑,还是有一些好医生的。

 

MASB (MH)
Do not agree to this, in fact many of the doctors joining the profession have forgotten the oath they take when they pass out the degree. Medical in India has become a business rather to be an elite profession. When a patient enter the clinic he is only entertained when he deposit the amount what doctors demand else you are not even touched. I would call as only 2% of doctors really understand this profession

不同意。

事实上,许多医生从业时忘记了当初拿文凭时所做出的宣誓。

从医在印度已经成为了一门生意,而不是一项精英职业。

病人进入诊所,你得存入医生提出的款项,否则不给看病。

只有2%的医生真正理解这项职业。

 

Pug Pug (Unknown)
Main problem is Doctors lack of communication with the relatives of the patient. Many Doctors are arrogant and they do not even discuss the nature of disease and the the course of treatment. When something happens to the patient they cent out their angry in a violent manner which is not justified. Doctors should change their attitude towards patient to minis such happenings.

主要问题在于医生缺乏与病人亲属的交流。

许多医生态度傲慢,甚至不愿意讨论病症本身,不愿意讨论疗程。

当病人出事时,他们(病人亲属)就用暴力的方式发泄愤怒。

为了减少此类事件的发生,医生应该改变对待病人的态度。

 

rajan loknathan (Trivandrum)
Many doctors treat the patients with contempt even the ones who take fees. They charge high, prescribe unnecessary and expensive medicines and tests and do not take responsibility. Many times people go the nearest pharmacy and take medicines as many cannot afford the fees of the doctors.

许多医生轻蔑对待病人,就连收费的也如此。

收费高,开的药有些不仅不必要,而且昂贵,事后不负责任。

很多人负担不起看病的费用,不得不自己去最近的药店拿药吃。

 

Vijay Bali (india)
Doctors are saviours so they need to be treated with respect

医生是救世主,理应得到尊重

 

Agnimitra Gramsh ()
These doctors should be sent to jail for inciting violence

引发暴力的医生应该被投入监狱

 

ash (Location)
such behaviour from patients would not be tolerated in UK .. all assults are reported to police and face prosecution

病人的这种行为在英国是不被容忍的,所有攻击都会被报给警方,且会面临指控

 

Indian (India )
That is because over 75% of doctors allow their greed to cloud their judgment.

这是因为,75%以上的医生让贪婪玷污了自己的判断

 

Tarique Anawar (Singapore)
Sometime doctors were careless… sometimes the relatives of the patients were ruthless! Both the cases doctors were victims!

有时候是医生疏忽,有时候是病人亲属无情!

不管怎样,医生都是受害者!

友荐云推荐
    • 坚决同意!要法制,要自由!马蛋!俺辛苦积攒多年的无数大片保留在360网盘上,他居然敢给河蟹了,想转移出来都不允许!之前说好的任何人都无法看到不算数了! 俺打算驾机起义投奔皿煮和兹有社会了!

  1. 事实上,除了那些卖石油的土豪国家以外,没有那个国家真正的把医疗问题处理好了的。基本上就是三种搞法,要么是像西欧一样依靠高昂的税收,而且还不能光靠税收,还要大量借债,发国债、借外债才能满足医疗福利;要么是像美帝一样依靠高昂的商业医保,每个家庭一年四五千刀的商业保险你如果不交的话,那是不可能看得起病的,美帝的医疗费用个人是根本无法承担的必须依靠保险,以前看新闻,美帝救护车把没有保险的病人扔路边又不是没有发生过,后来奥黑推公共医保推的那么辛苦,阻力那么大,最后也不知道效果如何;第三种就是加拿大那种,医疗确实不要钱(公立医院),问题是你必须预约排队啊,一个手术没个两三个月,你想排的上是不可能的,看到过有胃溃疡排队排成了胃穿孔最后冲急症才解决了的。而且,发达国家的医疗人员比例多高啊,不舒服了先是家庭医生上门给你看,解决不了才让你去社区医院,再解决不了最后才送你去专科医院,发展中国家根本没法这么玩儿。

    • 根据去过英美的国学描述,在国外想见到医生真心不容易,然后医生当然态度好,你问啥他都耐心解释。可是自从咱国开始叫号之后,我深觉见到医生的时间变长了若干倍。所以,又快又耐心是没可能实现的。我默默地感觉,实在不行,不耐心就不耐心吧,虽然二分钟他就让你滚,也比多等二小时或者下午挂不到号强吧?当然,医生累了,态度肯定好不好,我觉得我可以默默地忍了……

  2. 这种患者有责任,大夫也有责任,印度大夫有问题,中国大夫有问题,其他国家也差不多。说一件真实的事情:本人有一个学医的同学去美国工作,不小心把小手指头弄破了,去医院看,美国大夫说需要截肢,他看了半天觉得不严重啊,他虽然不是学的外科,但是也算是学医的啊,于是就去找医院的院长,到了院长那里投诉,院长没有看他的手指头,直接让他拿病例来,看过病例以后说:没问题啊,应该截肢。没办法只好回到国内,正好有同学在北京积水潭医院(该医院骨外科很厉害),找到那个同学把情况一介绍,同学把包扎打开一看,说:“你的手指头都这样了你还来找我干什么?这,这不都快好了吗?”