从这里了解印度人对中国的看法

越南举行60分钟统一阅兵仪式 越南网民:这几个女警太漂亮了

2015-05-02 22:14 155个评论 字号:

有6000人的部队参加了胡志明市黎笋街的游行,从动物园前面开始,穿过主席台上。阮晋勇总理发表统一40周年讲话:“我们始终如一地贯彻政策,回首过去,展望未来,我们在全国人民和海外华侨,秉持民族传统的善良,宽容的精神,无论过去,理解分歧,实现真正的民族和解,树立和弘扬伟大的民族团结力量……”。30分钟音乐之后,包括领导人的部分讲话,老将讲话,年轻一代的节目是阅兵巡游,游行队伍包括部队方阵,群众方阵(不带武器)……共约6000人。

译者:02bx
来源:龙腾网 http://www.ltaaa.com/bbs/thread-344543-1-1.html
外文:http://vnexpress.net/photo/thoi-su/60-phut-dieu-binh-dieu-hanh-mung-ngay-thong-nhat-3207776.html

6.000 người từ các lực lượng đã tham gia diễu binh, diễu hành trên trục đường Lê Duẩn, bắt đầu từ đoạn trước Thảo Cầm Viên, qua lễ đài chính tiến về trước Hội trường Thống Nhất, quận 1, TP HCM.

有6000人的部队参加了胡志明市黎笋街的游行,从动物园前面开始,穿过主席台上。

7h, cả chục nghìn người tham gia lễ diễu binh, diễu hành mừng lễ 30/4 ở lễ đài tại ngã tư Lê Duẩn – Pasteur, Công viên 30/4 (quận 1, TP HCM). Lãnh đạo Đảng, Nhà nước đến tham dự mít tinh từ rất sớm.

7点,数万观众参加庆祝4月30日在黎笋与巴斯德的十字路口。党和国家领导人很早就到了会场。

Thủ tướng Nguyễn Tấn Dũng đọc diễn văn kỷ niệm 40 năm thống nhất đất nước: “Chúng ta nhất quán thực hiện chủ trương khép lại quá khứ, hướng tới tương lai. Đồng bào ta ở trong nước cũng như ở nước ngoài, mỗi người hãy nêu cao tinh thần dân tộc, truyền thống nhân nghĩa, khoan dung, không phân biệt quá khứ, vượt lên những khác biệt, cùng nhau chân thành hòa hợp dân tộc, vun đắp và phát huy sức mạnh của khối đại đoàn kết toàn dân…”.

阮晋勇总理发表统一40周年讲话:“我们始终如一地贯彻政策,回首过去,展望未来,我们在全国人民和海外华侨,秉持民族传统的善良,宽容的精神,无论过去,理解分歧,实现真正的民族和解,树立和弘扬伟大的民族团结力量……”。

Sau 30 phút văn nghệ, phần đọc diễn văn của lãnh đạo, phát biểu cựu chiến binh, thế hệ trẻ là chương trình diễu binh, diễu hành gồm: Khối Nghi trượng, các khối diễu binh (các khối đi tay không), các khối đi có súng, có khí tài và các khối diễu hành quần chúng… tổng cộng khoảng 6.000 người.

30分钟音乐之后,包括领导人的部分讲话,老将讲话,年轻一代的节目是阅兵巡游,游行队伍包括部队方阵,群众方阵(不带武器)……共约6000人。

Đội hình diễu binh của lực lượng vũ trang, dẫn đầu là Trung tướng Bế Xuân Trường – Phó tổng tham mưu trưởng Quân đội nhân dân Việt Nam.

越南人民军中将,陆军副参谋长轩张庭

Hành trình diễu binh, diễu hành bắt đầu từ đoạn trước Thảo Cầm Viên, sau đó đoàn sẽ qua lễ đài chính tiến về trước Dinh Độc Lập (đường Nam Kỳ Khởi Nghĩa).

游行开始从动物园前开始,各代表团陆续通过主席台

Các chiến sĩ đặc công chuẩn bị tiến qua lễ đài.

士兵准备通过主席台

Hai bên đường có nhiều người theo dõi.

路上有众多的追随者。



分页: 1 2 3

友荐云推荐

无觅相关文章插件,快速提升流量