从这里了解印度人对中国的看法

在长城撞死中国妇女的加拿大游客赔偿63000英镑

2015-04-29 17:54 105个评论 字号:

据英国《每日邮报》报道,在警方称不会对这名游客发起刑事起诉后,受害人家属对这名游客发起了民事诉讼,并要求不要让这名游客离开中国。中国媒体报道说这名加拿大游客叫做Debra Fortin。在北京一家法院经过两天的调解后,双方达成协议,加拿大游客在15天内赔偿受害人家属60万元。受害人家属的律师称这名加拿大游客在法庭上向受害人家属表达了诚挚的道歉。在长城上意外撞死中国妇女的加拿大游客赔偿63000英镑。

译者:风雨后必是晴天
来源:龙腾网 http://www.ltaaa.com/bbs/thread-344155-1-1.html
外文:http://www.dailymail.co.uk/travel/travel_news/article-3058967/Canadian-tourist-pay-63-000-compensation-accidentally-knocking-killing-woman-Great-Wall-China.html

Canadian tourist to pay £63,000 in compensation afteraccidentally knocking over and killing woman on Great Wall of China

在长城上意外撞死中国妇女的加拿大游客赔偿63000英镑

A Canadian tourist who was involved in thedeath of a Chinese woman at the Great Wall of China has agreed to pay more than£60,000 incompensation to the victim’s family.

一名在长城上撞死中国妇女的加拿大游客同意向受害人家属支付6万多英镑赔偿。

The victim’s family filed a civil lawsuitagainst the tourist, identified by Chinese media as Debra Fortin, and demandedshe be prevented from leaving China after police announced that they would notbe laying any criminal charges stemming from the April 8 incident.

在警方称不会对这名游客发起刑事起诉后,受害人家属对这名游客发起了民事诉讼,并要求不要让这名游客离开中国。中国媒体报道说这名加拿大游客叫做Debra Fortin。

Relatives even went as far as visiting the hotel where the Canadian was stayingand attempting to stop her from returning to Canada, Shanghaiist reported.

上海人网站报道,亲属甚至还去了这名游客所在的酒店,试图阻止她回去加拿大。

After two days of pre-trial mediation at acourt in Beijing the two sides have agreed on a compensation amount of 600,000yuan (approximately £63,000 or USD$96,000), to be delivered in 15 days, TheBeijing News and Shanghai Daily reported.

在北京一家法院经过两天的调解后,双方达成协议,加拿大游客在15天内赔偿受害人家属60万元。

Zhao Fuxing, a lawyer for Mrs Hongfang’srelatives, said the Canadian woman offered a ‘sincere’ apology to the family atcourt.

受害人家属的律师称这名加拿大游客在法庭上向受害人家属表达了诚挚的道歉。

Mrs Hongfang’s son told Sohu News that theCanadian woman, surnamed Fortin, accepted legal responsibility for theaccident.

受害人儿子对搜狐新闻说这名加拿大妇女接受这个事故的法律责任。

He added: ‘She said a few words in English.We also accept the apology.’

他说:“她用英语说了几个字。我们也接受了她的道歉。”

At least two people have died while visitingthe Great Wall of China this month.

本月至少两人在访问长城时死亡。

A Chinese woman suffocated after she felldown and lost consciousness on the Badaling section of the wall, and her familyaccused tourists of failing to help her, Shanghaiist reported.

上海人网站报道,一名中国妇女在八达岭长城摔倒后呼吸困难并且失去意识,她的家人谴责其他游客都不伸出援手。

评论翻译:

Cheryl,Maritimes, Canada, 15 hours ago
Tough lesson learned, but you’re going torush through a crowd to the point you knock someone down and hurt them, expectrepercussions.

这是个深刻的教训,不能在人群中横冲直撞把人撞伤,总是会有后果的。

 

BrettRobbie, Calgary, Canada, 12 hours ago
Has anyone on thee threads ever encountereda chinese tourist? They have the biggest disregard for there surroundings. Ilive near the mountains and they feel they can block sidewalks (which wasprobably this case right here) and they walk on to the street or parking lotsto get a photo of their friend forcing people to either stop or move aroundthem. I remember visiting Yellowstone and there were signs (multiple languages)saying don’t go into this area as it may be deceiving and only a thin crust onthe earth and here they are walking around not only endangering themselves butalso ruining the view for everyone else. This story is much more that what weare being told. I hope this woman gets interviewed when she is back in Canadawhere she is safe to express what may really had happened.

这里有没有人碰见过中国游客?他们对周围的环境一点敬意都没有。我住在山区附近,他们觉得自己可以把整个人行道都堵塞(这个事件中可能就是这种情况),他们走上街道或者停车场给自己的朋友拍照,导致别人不得不停下来或者绕开他们。我记得之前访问黄石公园时,那里有多国语言标志警告人们不要进入某个区域,可是他们偏偏要走进去,不仅让自己置身危险,还毁了其他人的风景。所以这篇文章肯定没有这么简单。我希望这名妇女回到加拿大后接受媒体采访,因为在加拿大她能够安全的说出实情。

 

derek,banbury, 11 hours ago
Brett Robbie; you would do well tounderstand the undisputed facts of this specific case before spouting off about”Chinese tourists”. You really do seem to have a problemunderstanding exactly what happened, was witnessed and what was admitted. Takeoff the patriotic glasses, stop blindly defending the guilty Canadian and facefacts. She did it, was totally responsible for the death of someone by herirresponsible behaviour and has now been fined for it. It wasn’t on purpose butshe disregarded the possibility that it might hurt someone by running andbarging through the crowds. There is a difference between being patriotic anddefending the indefensible.

楼上的,在你信口开河的谈论“中国游客”之前,你得先了解一下这个事件中无可争议的事实。你貌似对这个事情没有真正的了解,这件事情是真实发生的,有目击证人,当事人自己也承认了。所以摘下你爱国的眼镜,不要再为这名有罪的加拿大人辩护了,面对事实吧。她确实这么做了,某人因为她不负责任的行为而死,她负有全责,也被罚款了。她不是故意的,但确实是因为她的疏忽导致了这个结果。爱国和为不可辩护之人辩护,这二者之间还是有区别的。

 

TheCanadian 87, Toronto, Canada, 14 hours ago
I think the settlement is quite fair. Ifshe had not been so careless, the woman would still be alive today. She is 38years old, she should know better than to run around on steep steps withelderly people around.

我觉得这么处理很公平。她如果不这么粗心,这名中国妇女现在可能还活着。她38岁了,应该知道不应该在周围有老人的情况下在陡峭的台阶上奔跑。

 

HolyChryst, anywhere, Canada, 13 hours ago
She should never have been running to startwith and should have had better care to ensure she did not run into anyone.Accidents happen but this one was very avoidable in my opinion.

她真不应该乱跑。意外总会发生,但是在我看来,这次的碰撞是可以避免的。

 

larney,new york city, United States, 14 hours ago
I’m going to sue every Chinese tourist whospits near me and puts me at a health risk.

我打算起诉每一个在我身边吐痰、让我陷入健康风险的中国游客。

 

dollarman,lander, United States, 13 hours ago
Chinese tourist do a lot of spitting, dothey?

中国游客经常吐痰,不是吗



分页: 1 2

友荐云推荐

无觅相关文章插件,快速提升流量