三泰虎

为什么日本人不学韩国人废除汉字?

中国人「なんで日本は漢字を捨てないの?」 [535050937]

中国人:为什么日本不丢掉汉字呢?

t01a49d45f8808396e7

1 : 番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です[] 投稿日:2015/04/22(水) 11:52:16.49 ID:C+PszTml0.net BE:535050937-2BP(1000) [1/1回]

「日本人は韓国人より賢い選択をした」=文字は文化、韓国の漢字廃止は「民族を滅ぼす」に等しい―中国ネット

2015年4月20日、中国のネット上に「なぜ日本は韓国にならって漢字を廃止しないのか」と題したスレッドが立った。

スレッド主は、「日本もかつて漢字の廃止を検討したことがあるが、結局は使い続ける道を選んだ。
長らく漢字を使ってきた日本では、漢字は大きなウェイトを占めている」と紹介。
さらに、日本の専門家の意見を紹介し、「漢字を廃止することは単に文字を廃止することとは違う。
漢字によって受け継がれてきた文化を捨てることになる。中国文化は宝であり、韓国人は今頃後悔しているだろうが、すでに手遅れだ。
この点において日本人は韓国人より賢い選択をした」とつづり、漢字は日本人にとってすでに切り離すことのできない文化の一部となっていると語った。

このスレッドに対して中国のネットユーザーからは、

「漢字を廃止するなど愚か。日本人は韓国人より賢い」
「日本は韓国のまねをする必要はない」
「文字はその国の文化を代表するもの。その文字を廃止するということは、一つの民族を滅ぼすと同等の意味を持つ」
「韓国は永遠に中国と日本の後を追う存在なんだろうな」
「ただ単に、漢字が便利だから日本は使い続けているのではないか?」
といったコメントが寄せられている。

中国人:为什么日本不丢弃汉字

“比起韩国人,日本人做了个聪明的选择”=文字等于文化,韩国的汉字被废除相当于“民族的灭亡”——中国网络

2015年4月20日,中国的网络上有人发表了一个话题“为什么日本人不学韩国人废除汉字”。

话题主要介绍了:日本从前也讨论过是否要废除汉字,但结果却选择了沿用的道路。对于长久以来都使用汉字的日本来说,汉字占了举足轻重的地位。

另外,据日本专家的意见,“汉字的废除不同于单纯地把文字废除。而是丢弃了汉字所传承的文化。
中国文化是瑰宝,韩国人今后一定会后悔吧,不过为时已晚了。从这点上来说,日本做了个比韩国人更为精明的选择。”又表明说:“汉字已经成为日本人无法割舍的文化。”

对于这个话题,中国的网民表示:

“废除汉字是愚蠢之举,日本人比韩国人聪明。”

“日本没必要仿效韩国人。”

“文字代表了这个国家的文化。废除了文字,相当于一个名族的灭亡。”

“韩国是个永远追随在中国和日本之后的存在。”

“但是日本沿用汉字难道不是因为汉字用起来方便吗?”(by fuuchan)

http://www.recordchina.co.jp/a106818.html

================

来源:http://2chcn.com/html/2015/04/41275.html

引用元:http://maguro.2ch.sc/test/read.cgi/poverty/1429671136/

================

以下是讨论:



2 : 番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です[] 投稿日:2015/04/22(水) 11:52:47.99 ID:zeeePvjk0.net [1/1回]
便利じゃん

因为方便嘛

 
3 : 番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です[sage] 投稿日:2015/04/22(水) 11:53:36.21 ID:ez9ejibS0.net [1/1回]
ガソリン輸送車とかに付いてる<危>の看板とか
一文字で意味が通じるのは便利だろ

例如在汽油运送车上面写的<危>的标志
一个字就可看出意思,很方便吧

13 : 番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です[sage] 投稿日:2015/04/22(水) 11:57:10.52 ID:ZAhXcN6E0.net [1/6回]
>>3
つーかひらがなで<あぶない>とかやられても危機感わかない


说来就算只用平假名<あぶない>(危险的)也显示不出危机感



 
4 : 番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です[sage] 投稿日:2015/04/22(水) 11:53:37.96 ID:IIk8liVF0.net [1/1回]
漢字とひらがな・カタカナの組み合わせは世界で一番美しい文字列といっても過言ではない

汉字和平假名、片假名的组合,说是世界最美的文字列也不为过

 
5 : 番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です[sage] 投稿日:2015/04/22(水) 11:54:10.21 ID:NgjQCzOk0.net [1/1回]
ひらがなだけのぶんしょうがどれだけよみにくいとおもってるんだ?

只写平假名的文章读起来会有多么费事呢?

 
6 : 番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です[sage] 投稿日:2015/04/22(水) 11:55:35.65 ID:LDvvaBDU0.net [1/1回]
表意文字はやっぱ便利だよな
表音文字と併用が一番使いやすいと思うわ

表意文字果然还是很方便啊
我觉得和表音文字并用的话是最方便的哦

 
7 : 番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です[] 投稿日:2015/04/22(水) 11:55:41.70 ID:4jri/dy50.net [1/2回]
昔の人に聞いてくれ

去问古人吧

 
8 : 番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です[] 投稿日:2015/04/22(水) 11:56:11.77 ID:ciJs/ysH0.net [1/1回]
言われてみれば

被你这么一说的话

 
9 : 番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です[sage] 投稿日:2015/04/22(水) 11:56:22.44 ID:IoYHU++10.net [1/1回]
ひらがなとカタカナだけになったら不便でしょうがないだろ
漢字廃止して表音文字だけで成立してる韓国が信じられん

如果只有平假名和片假名的话会很不方便的吧
对废除汉字只用表音文字还实现了的韩国表示难以置信

17 : 番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です[] 投稿日:2015/04/22(水) 11:58:25.92 ID:pZ+RT4DC0.net [1/1回]
>>9
音素が日本語より格段に多いから、そんなに不自由でもない
要は同音異義語が日本語ほど多くない


韩语的音素比日语多很多,所以也没有那么不方便
主要还是同音异义词没有日语那么多



 
10 : 番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です[sage] 投稿日:2015/04/22(水) 11:56:25.06 ID:GMiDNZj10.net [1/1回]
ひらがなだけとか拷問っdすそ

只用平假名那简直就是拷问

 
11 : 番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です[sage] 投稿日:2015/04/22(水) 11:56:48.54 ID:Oo8rnQeh0.net [1/1回]
表音と表意を効率的に使いこなせる現状を捨てる意味はない

没必要把很好地高效率地使用表音和表意文字的现状舍弃

 
12 : 番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です[] 投稿日:2015/04/22(水) 11:57:06.44 ID:0NqC/bz30.net [1/1回]
ひらがなだけとかよみにくすぎるだろ

只用平假名那也太难阅读了吧

 
14 : 番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です[] 投稿日:2015/04/22(水) 11:57:24.90 ID:t1LWe9Bt0.net [1/1回]
なんでもウエルカム(´・ω・`)

我是什么都欢迎(´・ω・`)

 
15 : 番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です[] 投稿日:2015/04/22(水) 11:57:36.33 ID:DmX0nD5n0.net [1/1回]
表意文字最高

表意文字赛高

 
16 : 番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です[] 投稿日:2015/04/22(水) 11:58:10.64 ID:KwnJ/XKK0.net [1/1回]
いろんな文化を吸収して魔改造する民族だからな 文化を「捨てる」って感覚が無い

因为日本是吸收了各种文化进行魔改造的民族啊 没有“丢弃”文化的感觉

此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 日本 » 为什么日本人不学韩国人废除汉字?

()
分享到:
无觅关联推荐,快速提升流量

相关推荐