三泰虎

印度可没有这么差——外国网友热议中国VS印度

印度可没有这么差——请看中外网友热议《中国VS印度》。有网友称:根据我在中国7年和印度新德里7天的观察,做出一些不偏见的比较:娱乐,就酒吧而言,中国胜。我没有去孟买,可能那里夜生活更加丰富,但是在新德里,实在木有啥地方可去啊!文化印度胜!说真的,大家都在说“中国文化好啊中国文化妙”,但是中国文化在哪里?是不是春节在门上贴福+礼花就能代表文化?印度的文化到处都是,反映到了衣服上,食物上,音乐和电影中等等..

译者:翻译工兵2013
来源:龙腾网 http://www.ltaaa.com/bbs/thread-100044-1-1.html


userid70525time20100325110758


userid70525time20100327132934


20122222311576BV4Z


资料图


以下是讨论:



老外眼中的:中国VS印度

China vs. India

RemmyM
Some non-biased comparisons based on my 7 years in China and (albeit short) 7 days in Delhi/Agra.

根据我在中国7年和印度新德里7天的观察,做出一些不偏见的比较:

ENTERTAINMENT: in terms of bars etc., China wins this. I didn't go to Mumbai, maybe the night life is better, but in Delhi there are few places to go.

娱乐:就酒吧而言,中国胜。我没有去孟买,可能那里夜生活更加丰富,但是在新德里,实在木有啥地方可去啊!

CULTURE: India wins. Seriously, everyone goes on and on about Chinese culture but where is it? Some red door hangings at Spring Festival and some fireworks? That drunk guy who tells stories on the radio? In India culture is everywhere, in the clothes, in the cuisine, in the music/movies etc.

文化:印度胜!说真的,大家都在说“中国文化好啊中国文化妙”,但是中国文化在哪里?是不是春节在门上贴福+礼花就能代表文化?印度的文化到处都是,反映到了衣服上,食物上,音乐和电影中等等..

DEVELOPMENT: China wins. Delhi reminded me of some (poor) places in Southern China. There's a satellite town called Gurgoan which looks like a mini Singapore, but on the whole there's a lot of work to do. I can imagine great changes quickly, though...

发展:中国胜!新德里让我想起了中国南方一些(穷)地方。新德里附近有一个叫Gurgoan的卫星城,看起来是一个小型的新加坡,但是还有有太多工作要做。我可以想象,印度很快就有会新的变化~

FOOD: India!!! Chinese food to me is just stir-fried meat and veges with some lajiao thrown in. It doesn't get much more complex than that. Indian food on the other hand is the food of Moghuls... may not be the healthiest food out there but damn it tastes GREAT! (by the way, I survived 7 days in India eating Indian food for breakfast, lunch and dinner and never got Delhi belly!).

食物:印度胜!我觉得中国的食物就是搅拌后的肉末和蔬菜,再加一些辣椒进去。做法不是很复杂啊!说印度食物的话,可能不是最卫生的,但是说实话真是TM的好吃啊!(插一句,我7天吃印度早餐、午餐和晚餐,但是没有拉肚子!)

HISTORY: draw. Both China and India have some pretty interesting (and often bloody) histories.

历史:平局。中印的历史都很有意思(而且大多血雨腥风)。,

HISTORICAL MONUMENTS etc.: hard to compare The Great Wall with The Taj Mahal etc. Oh what the hell, a wall is a wall after all, and the Taj is freakin' AMAZING! India wins.

SPORTS: Hmm.. kung fu vs. cricket. I love cricket but kung fu is cooler. China wins.

历史文物:长城和泰姬陵实在有点难以比较。哦,长城就是墙而已,但是泰姬陵真是太TM牛逼了!印度胜!

PEOPLE: hard to say. Indian people are very polite and friendly, but often this is because they are trying to sell you something. They don't spit, at least. Still, despite everything that drives me nuts here I have a lot of great local friends. Good, decent people. Draw.

人:有点难说。印度人很有礼貌有友好,但是可能是他们想要卖东西给你才对你这样吧。至少他们不随地吐痰。管TM的什么原因我到了印度,确实交到了一些印度朋友。不错,素质高。平局。

MUSIC: India wins. I don't love it but Indian music can be great in the right situation (dining, gettin' freaky at home). Can't stand traditional Chinese music, or Chinese pop either.

音乐:印度胜。虽然我不喜欢印度音乐,但是在适当的场合放点印度音乐真是不错(吃饭的时候,或者一个人在家撸的时候...)。没法忍受中国传统音乐,或者中国流行乐。

 
Re: China vs. India
Posted by: RemmyM on Dec 28, 2010 6:45pm
TRANSPORTATION: I didn't get to check out the Delhi Metro- which I hear is nice- but on the whole transportation is crazy! Tuk-tuks, rickshaws, bicycles, cows, carts, cars, trucks, buses etc. all compete for limited space. It does keep moving, however! Anyway, China's transportation system is much better (if only something could be done about all the traffic jams!!).

交通:我还木有去新德里地铁作坐过——听他们说还不错——但是总的来说交通太TM烂啦!三轮车、人力车、自行车、牛车、手推车、卡车和汽车,全部都挤在一起有木有!但是还是可以动!

另外,中国的交通要好多了(只要解决了交通堵塞的问题!!)

SHOPPING: depends what you want. China for upmarket stuff, India for bargains-of-a-lifetime (rugs, traditional clothing, kitchenware, jewelry etc.). Draw.

购物:看你要买啥。中国可以买高档的东东,印度呢,就是一辈子讨价还价的地方(布料、传统服饰、厨房用品和珠宝等)。平局。

COST-OF-LIVING: lower in India, but hotels tend to be more expensive there!

生活成本:印度更低。但是他们酒店真心贵啊~

 
Re: China vs. India
Posted by: ilovexiaolongbao on Dec 28, 2010 6:43pm
Haven't been to India but HAVE worked for two Indian bosses (one British Indian, one genuine born-in-Mumbai Indian) and have also had numerous Indian suppliers when working in the UK, have to say that they are very good to work for/with, often highly educated and determined but in a much less aggressive way than people of some other nations.

俺没有去过印度但是以前有2个印度老板(一个是英籍印度人,一个是孟买的印度人),和很多英国的印度客户打过交道。我想说和她们工作起来真心不错啊,她们受教育程度都不错,而且很果断,比起其他国家的人来说没有这么强势。

此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 印度 » 印度可没有这么差——外国网友热议中国VS印度

()
分享到:

相关推荐