三泰虎

中国工人山腰上建观光走廊,外国网友很是敬佩

据英国《每日邮报》报道,中国工人在山上建设道路,没有安全绳,走在脆弱的木板上。对于大部分工人来说,如果薪水能获得提升,那就是一件值得庆祝的事情了,但是对于中国的这些建设者来说并非如此。那是因为这些工人正在海拔几千英里的地方建造一条山路,位于湖南省的平江县。既没有绳索,也没有安全吊带,如果摔下来,就只有安全帽可以保护他们,这些工人不停的在一个摇晃的木头走道上搬运沉重的木板和装满水泥独轮手推车。

译者:菊花与枪
来源:龙腾网 http://www.ltaaa.com/bbs/thread-342296-1-1.html
外文:http://www.dailymail.co.uk/news/article-3036601/The-country-health-safety-forgot-Chinese-workers-balance-flimsy-planks-no-ropes-build-road-thousands-feet-mountain.html


276FC89300000578-3036601-image-a-18_1428912442798


The country that health and safety forgot:Chinese workers balance on flimsy *** no ro***ey build roadthousands of feet up a mountain

忘了健康和安全的国家:中国工人在山上建设道路,没有安全绳,走在脆弱的木板上

For most workers, being told they'regetting a raise at work is a cause for celebration, but not for these buildersin China.

对于大部分工人来说,如果薪水能获得提升,那就是一件值得庆祝的事情了,但是对于中国的这些建设者来说并非如此。

That's because they're constructing amountain road thousands of feet above the ground in Pingjiang County, Hunanprovince.

那是因为这些工人正在海拔几千英里的地方建造一条山路,位于湖南省的平江县。

276F8B4D00000578-3036601-image-a-14_1428912442755


With no ro***arnesses, and onlyhard hats to protect them if they fall, these men spend their days haulingheavy ***eelbarrows full of cement over a rickety wooden walkway.

既没有绳索,也没有安全吊带,如果摔下来,就只有安全帽可以保护他们,这些工人不停的在一个摇晃的木头走道上搬运沉重的木板和装满水泥独轮手推车。

In other images the builders can be seen perched on nothing more than rustymetal scaffolding ***ammer them into the mountainside to extend thewalkway.

从另外的一些照片上可以看出,这些工人走在生锈的脚手架的管上,试图在山腰上延伸脚手架。

276F8AE300000578-3036601-image-a-15_1428912442757


Chinese officials hope that the road willdraw thousands more tourists to the area, as they flock to walk along thescenic route.

中国官员希望这个项目将吸引更多的游客来到这个地方,把这个当作观光路线供游客行走。

Pingjiang County is well-known for its mountains, with the Mufu Mountain range sweepingthrough most of the province, and the national park there already attractsthousands of sightseers.

平江县以其山峰而闻名,其中幕府山覆盖了湖南省的大部分地区,而幕府山国家公园已经吸引了大量的游客。

276FC8D400000578-3036601-image-a-27_1428912538261


Local authorities have tried to ca***is popularity by building a winding series of mountain roads and glasswalkways along some of the sheerest cliff faces.

地方当局想通过建造一系列曲折的山路以及在陡峭的悬崖壁上修建玻璃走廊的方式来充分利用这里的人气。

Engineer Yu Ji, 48, who has been buildingthese roads for a decade, said: 'I don’t feel it’s so different from any otherjob. It’s not as dangerous as people think. You just wear ro***en everythingis OK.'

已经建造这种道路长达十年的48岁工程师于吉说:“我不觉得这工作和其他工作有什么不同之处。并没有像人们想象的那么危险。只要穿上安全绳就没问题。”

276F8B2100000578-3036601-image-a-16_1428912442758

Another glass-bottomed walkway opened in Pingjiang in 2014, suspended 600ft above the ground, it is actually asuspension bridge that stretches between two mountaintops.

2014年的时候平江县开通了另外一条玻璃走道,悬挂在距离地面600英尺的半空中,这实际上是一座搭建在两座山头之间的吊桥。

Because it is only held up by steel cableswhich anchor it to the surrounding rocks, the bridge actually sways when the windblows, making it especially terrifying for tourists to cross.

由于是通过钢索将桥固定在周围的石头上,所以有风时桥就会摇晃,这个时候过桥就显得相当吓人。

276FC8AB00000578-3036601-image-a-17_1428912442759

此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 英国 » 中国工人山腰上建观光走廊,外国网友很是敬佩

()
分享到:

相关推荐