三泰虎

印度网民热议:鸟巢附近法拉利撞毁兰博基尼

2015年4月12日,北京,大屯路隧道北沙滩段,一辆兰博基尼和一辆法拉利发生交通事故,车辆受损严重。 事发现场,兰博基尼的车头被撞毁。北京鸟巢隧道中发生一起车祸,一辆法拉利撞毁兰博基尼。法拉利撞毁兰博基尼,造成一人轻伤,所幸无人死亡。据悉法拉利撞毁兰博基尼后,绿色兰博基尼车头全毁,红色法拉利则损毁较轻。有网友戏称法拉利撞兰博基尼是现实版的《速度与激情》。

译文来源:三泰虎博客
外文标题:'Fast and furious': Lamborghini, Ferrari crash in high-speed road race in Beijing
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/world/china/Fast-and-furious-Lamborghini-Ferrari-crash-in-high-speed-road-race-in-Beijing/articleshow/46905009.cms


20150412070552711


20150412070550928


20150412070555689


25


以下是《印度时报》读者的评论:


译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2015041307.html



arif ()
Dunno what communists have to say about such bourgeoisie culture in China. Hail capitalist China!

不知道共产党对中国的这种中产阶级文化有何话要说。资*本主义中国万岁!

 
Jai (Unknown)
Very sad

非常伤心

 
Tej Khandhar ()
No different in India, difference is that instead of fools in Ferrari we have fools on bikes

印度也一样,不同的是,我们的不是开法拉利的傻瓜,而是骑自行车的傻瓜

 
Subrata Pramanick (Kolkata)
Doesn't matter. Those using such cars are very rich. Insurance Companies will also come to their rescue.

无所谓。

开这种车的人非常有钱。

保险公司也肯定会赔的

 
harry harry (Unknown)
definetly fast and parents would be furious

肯定开快了。父母会非常愤怒的。

 
Narender Negi (Unknown)
These rich brats deserve no sympathy. Showing off often results in such accidents..

那些富人不值得同情。

炫耀经常会导致这样的事故

 
S V Sriram (Chennai)
Corruption in China is seemingly much higher than India and close to African nations ! If our 2G and CWG and Coal Gate fame people go to China they can actually do a Anna Hazare act !

看来中国的腐败比印度更严重啊,逼近非洲国家!

 
Harpreet Singh (India)
Well another couple of wasted supercars!

两辆超级跑车浪费了!

此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 印度人看中国 » 印度网民热议:鸟巢附近法拉利撞毁兰博基尼

()
分享到:

相关推荐